Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr Weiber, seid untertan euren Männern in dem HERRN, wie sich's gebührt. Textbibel 1899 Ihr Weiber, seid unterthan den Männern, wie es sich ziemt im Herrn. Modernisiert Text Ihr Weiber, seid untertan euren Männern in dem HERRN, wie sich's gebührt. De Bibl auf Bairisch Ös Weiberleut, orddnetß enk yn enkerne Mannen unter, wie ys si zemt in n Herrn. King James Bible Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. English Revised Version Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Biblische Schatzkammer submit. 1.Mose 3:16 Ester 1:20 1.Korinther 11:3 1.Korinther 14:34 Epheser 5:22-24,33 1.Timotheus 2:12 Titus 2:4,5 1.Petrus 3:1-6 as. Apostelgeschichte 5:29 Epheser 5:3 Epheser 6:1 Links Kolosser 3:18 Interlinear • Kolosser 3:18 Mehrsprachig • Colosenses 3:18 Spanisch • Colossiens 3:18 Französisch • Kolosser 3:18 Deutsch • Kolosser 3:18 Chinesisch • Colossians 3:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Kolosser 3 18Ihr Weiber, seid untertan euren Männern in dem HERRN, wie sich's gebührt. 19Ihr Männer, liebet eure Weiber und seid nicht bitter gegen sie.… Querverweise Ester 1:20 Und es erschalle dieser Befehl des Königs, den er geben wird, in sein ganzes Reich, welches groß ist, daß alle Weiber ihre Männer in Ehren halten, unter Großen und Kleinen. Epheser 5:9 Wandelt wie die Kinder des Lichts, die Frucht des Geistes ist allerlei Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit, Epheser 5:22 Die Weiber seien untertan ihren Männern als dem HERRN. 1.Petrus 3:1 Desgleichen sollen die Weiber ihren Männern untertan sein, auf daß auch die, so nicht glauben an das Wort, durch der Weiber Wandel ohne Wort gewonnen werden, |