Apostelgeschichte 24:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Aber nach vielen Jahren bin ich gekommen und habe ein Almosen gebracht meinem Volk, und Opfer.

Textbibel 1899
Ich kam aber nach mehreren Jahren mit Almosen für mein Volk und Opfergaben;

Modernisiert Text
Aber nach vielen Jahren bin ich kommen und habe ein Almosen gebracht meinem Volk und Opfer.

De Bibl auf Bairisch
Naach meerer Jaar bin i ietz gan meinn Volk zruggkemmen, däß i Spenddnen überbring und dyrmit i opfert.

King James Bible
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.

English Revised Version
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings:
Biblische Schatzkammer

to bring.

Apostelgeschichte 11:29,30
Aber unter den Jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine Handreichung den Brüdern, die in Judäa wohnten;…

Apostelgeschichte 20:16
Denn Paulus hatte beschlossen, an Ephesus vorüberzuschiffen, daß er nicht müßte in Asien Zeit zubringen; denn er eilte, auf den Pfingsttag zu Jerusalem zu sein, so es ihm möglich wäre.

Roemer 15:25,26
Nun aber fahre ich hin gen Jerusalem den Heiligen zu Dienst.…

1.Korinther 16:1,2
Was aber die Steuer anlangt, die den Heiligen geschieht; wie ich den Gemeinden in Galatien geordnet habe, also tut auch ihr.…

2.Korinther 8:9
Denn ihr wisset die Gnade unsers HERRN Jesu Christi, daß, ob er wohl reich ist, ward er doch arm um euretwillen, auf daß ihr durch seine Armut reich würdet.

Galater 2:10
allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.

offerings.

Apostelgeschichte 21:26
Da nahm Paulus die Männer zu sich und heiligte sich des andern Tages mit ihnen und ging in den Tempel und ließ sich sehen, wie er aushielte die Tage, auf welche er sich heiligte, bis daß für einen jeglichen unter ihnen das Opfer gebracht ward.

Links
Apostelgeschichte 24:17 InterlinearApostelgeschichte 24:17 MehrsprachigHechos 24:17 SpanischActes 24:17 FranzösischApostelgeschichte 24:17 DeutschApostelgeschichte 24:17 ChinesischActs 24:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Apostelgeschichte 24
16Dabei aber übe ich mich, zu haben ein unverletzt Gewissen allenthalben, gegen Gott und die Menschen. 17Aber nach vielen Jahren bin ich gekommen und habe ein Almosen gebracht meinem Volk, und Opfer. 18Darüber fanden sie mich, daß ich mich geheiligt hatte im Tempel, ohne allen Lärm und Getümmel.…
Querverweise
Apostelgeschichte 11:29
Aber unter den Jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine Handreichung den Brüdern, die in Judäa wohnten;

Apostelgeschichte 20:31
Darum seid wach und denket daran, daß ich nicht abgelassen habe drei Jahre, Tag und Nacht, einen jeglichen mit Tränen zu vermahnen.

Apostelgeschichte 24:26
Er hoffte aber daneben, daß ihm von Paulus sollte Geld gegeben werden, daß er ihn losgäbe; darum er ihn auch oft fordern ließ und besprach sich mit ihm.

Roemer 15:25
Nun aber fahre ich hin gen Jerusalem den Heiligen zu Dienst.

1.Korinther 16:1
Was aber die Steuer anlangt, die den Heiligen geschieht; wie ich den Gemeinden in Galatien geordnet habe, also tut auch ihr.

2.Korinther 8:1
Ich tue euch kund, liebe Brüder, die Gnade Gottes, die in den Gemeinden in Mazedonien gegeben ist.

2.Korinther 8:4
und baten uns mit vielem Zureden, daß wir aufnähmen die Wohltat und Gemeinschaft der Handreichung, die da geschieht den Heiligen;

2.Korinther 8:6
daß wir mußten Titus ermahnen, auf daß er, wie er zuvor angefangen hatte, also auch unter euch solche Wohltat ausrichtete.

2.Korinther 9:1
Denn von solcher Steuer, die den Heiligen geschieht, ist mir nicht not, euch zu schreiben.

2.Korinther 9:2
Denn ich weiß euren guten Willen, davon ich rühme bei denen aus Mazedonien und sage: Achaja ist schon voriges Jahr bereit gewesen; und euer Beispiel hat viele gereizt.

Galater 2:10
allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.

Apostelgeschichte 24:16
Seitenanfang
Seitenanfang