Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich tue euch kund, liebe Brüder, die Gnade Gottes, die in den Gemeinden in Mazedonien gegeben ist. Textbibel 1899 Lasset euch aber sagen, meine Brüder, von der Gnade Gottes, die den Makedonischen Gemeinden verliehen ward, Modernisiert Text Ich tue euch kund, liebe Brüder, die Gnade Gottes, die in den Gemeinden in Mazedonien gegeben ist. De Bibl auf Bairisch Brüeder, ietz wolln myr enk öbbs von derer Gnaad verzöln, wo dyr Herrgot yn de mächtischn Gmainn erwisn haat. King James Bible Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia; English Revised Version Moreover, brethren, we make known to you the grace of God which hath been given in the churches of Macedonia; Biblische Schatzkammer we. 2.Korinther 8:19 the grace. 2.Korinther 8:2-7 2.Korinther 9:12 Apostelgeschichte 11:23 1.Korinther 15:10 Epheser 3:8 Kolosser 1:29 churches. 2.Korinther 9:2,4 2.Korinther 11:9 Apostelgeschichte 16:9 Roemer 15:26 1.Thessalonicher 1:7,8 1.Thessalonicher 4:10 Links 2.Korinther 8:1 Interlinear • 2.Korinther 8:1 Mehrsprachig • 2 Corintios 8:1 Spanisch • 2 Corinthiens 8:1 Französisch • 2 Korinther 8:1 Deutsch • 2.Korinther 8:1 Chinesisch • 2 Corinthians 8:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 8 1Ich tue euch kund, liebe Brüder, die Gnade Gottes, die in den Gemeinden in Mazedonien gegeben ist. 2Denn ihre Freude war überschwenglich, da sie durch viel Trübsal bewährt wurden; und wiewohl sie sehr arm sind, haben sie doch reichlich gegeben in aller Einfalt.… Querverweise Apostelgeschichte 16:9 Und Paulus erschien ein Gesicht bei der Nacht; das war ein Mann aus Mazedonien, der stand und bat ihn und sprach: Komm herüber nach Mazedonien und hilf uns! Apostelgeschichte 24:17 Aber nach vielen Jahren bin ich gekommen und habe ein Almosen gebracht meinem Volk, und Opfer. Roemer 15:26 Denn die aus Mazedonien und Achaja haben willig eine gemeinsame Steuer zusammengelegt den armen Heiligen zu Jerusalem. 2.Korinther 8:5 und nicht, wie wir hofften, sondern sie ergaben sich selbst, zuerst dem HERRN und darnach uns, durch den Willen Gottes, |