Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nun aber fahre ich hin gen Jerusalem den Heiligen zu Dienst. Textbibel 1899 Aber gerade jetzt muß ich nach Jerusalem reisen im Dienste für dei Heiligen. Modernisiert Text Nun aber fahre ich hin gen Jerusalem den Heiligen zu Dienst. De Bibl auf Bairisch Ietz aber gee i zeerst aynmaal auf Ruslham, däß i yn de Kristner dortn Spenddnen überbring. King James Bible But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints. English Revised Version but now, I say, I go unto Jerusalem, ministering unto the saints. Biblische Schatzkammer Roemer 15:26-31 Apostelgeschichte 18:21 Apostelgeschichte 19:21 Apostelgeschichte 20:16,22 Apostelgeschichte 24:17 1.Korinther 16:1-3 Galater 2:10 Links Roemer 15:25 Interlinear • Roemer 15:25 Mehrsprachig • Romanos 15:25 Spanisch • Romains 15:25 Französisch • Roemer 15:25 Deutsch • Roemer 15:25 Chinesisch • Romans 15:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 15 …24so will ich zu euch kommen, wenn ich reisen werde nach Spanien. Denn ich hoffe, daß ich da durchreisen und euch sehen werde und von euch dorthin geleitet werden möge, so doch, daß ich zuvor mich ein wenig an euch ergötze. 25Nun aber fahre ich hin gen Jerusalem den Heiligen zu Dienst. 26Denn die aus Mazedonien und Achaja haben willig eine gemeinsame Steuer zusammengelegt den armen Heiligen zu Jerusalem.… Querverweise Apostelgeschichte 9:13 Ananias aber antwortete: HERR, ich habe von vielen gehört von diesem Manne, wieviel Übles er deinen Heiligen getan hat zu Jerusalem; Apostelgeschichte 19:21 Da das ausgerichtet war, setzte sich Paulus vor im Geiste, durch Mazedonien und Achaja zu ziehen und gen Jerusalem zu reisen, und sprach: Nach dem, wenn ich daselbst gewesen bin, muß ich auch nach Rom sehen. Apostelgeschichte 24:17 Aber nach vielen Jahren bin ich gekommen und habe ein Almosen gebracht meinem Volk, und Opfer. Roemer 12:13 Nehmet euch der Notdurft der Heiligen an. Herberget gern. Roemer 15:31 auf daß ich errettet werde von den Ungläubigen in Judäa, und daß mein Dienst, den ich für Jerusalem tue, angenehm werde den Heiligen, 1.Korinther 16:1 Was aber die Steuer anlangt, die den Heiligen geschieht; wie ich den Gemeinden in Galatien geordnet habe, also tut auch ihr. 2.Korinther 8:4 und baten uns mit vielem Zureden, daß wir aufnähmen die Wohltat und Gemeinschaft der Handreichung, die da geschieht den Heiligen; 2.Korinther 8:6 daß wir mußten Titus ermahnen, auf daß er, wie er zuvor angefangen hatte, also auch unter euch solche Wohltat ausrichtete. Hebraeer 6:10 Denn Gott ist nicht ungerecht, daß er vergesse eures Werks und der Arbeit der Liebe, die ihr erzeigt habt an seinem Namen, da ihr den Heiligen dientet und noch dienet. |