Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da aber Paulus ihrer zu Athen wartete, ergrimmte sein Geist in ihm, da er sah die Stadt so gar abgöttisch. Textbibel 1899 Während aber Paulus dieselben in Athen erwartete, ward sein Geist innerlich aufgeregt, da er schaute, wie die Stadt voll von Götzenbildern war. Modernisiert Text Da aber Paulus ihrer zu Athen wartete, ergrimmete sein Geist in ihm, da er sah die Stadt so gar abgöttisch. De Bibl auf Bairisch Dyrweil dyr Pauls in Attn auf ien gwartt, wurd yr ganz schoen änddig, weil yr rund umydum schierger grad non Götzn saah. King James Bible Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. English Revised Version Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him, as he beheld the city full of idols. Biblische Schatzkammer Cir. 4058 A.D.54 his spirit. 2.Mose 32:19,20 4.Mose 25:6-11 1.Koenige 19:10,14 Hiob 32:2,3,18-20 Psalm 69:9 Psalm 119:136,158 Jeremia 20:9 Mica 3:8 Markus 3:5 Johannes 2:13 2.Petrus 2:7 wholly given to idolatry. Apostelgeschichte 17:23 *marg: Links Apostelgeschichte 17:16 Interlinear • Apostelgeschichte 17:16 Mehrsprachig • Hechos 17:16 Spanisch • Actes 17:16 Französisch • Apostelgeschichte 17:16 Deutsch • Apostelgeschichte 17:16 Chinesisch • Acts 17:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 17 16Da aber Paulus ihrer zu Athen wartete, ergrimmte sein Geist in ihm, da er sah die Stadt so gar abgöttisch. 17Und er redete zu den Juden und Gottesfürchtigen in der Schule, auch auf dem Markte alle Tage zu denen, die sich herzufanden.… Querverweise Apostelgeschichte 17:15 Die aber Paulus geleiteten, führten ihn bis gen Athen. Und nachdem sie Befehl empfangen an den Silas und Timotheus, daß sie aufs schnellste zu ihm kämen, zogen sie hin. Apostelgeschichte 17:21 (Die Athener aber alle, auch die Ausländer und Gäste, waren gerichtet auf nichts anderes, denn etwas Neues zu sagen oder zu hören.) Apostelgeschichte 18:1 Darnach schied Paulus von Athen und kam gen Korinth Apostelgeschichte 20:22 Und nun siehe, ich, im Geiste gebunden, fahre hin gen Jerusalem, weiß nicht, was mir daselbst begegnen wird, 1.Thessalonicher 3:1 Darum haben wir's nicht weiter wollen ertragen und haben uns lassen wohlgefallen, daß wir zu Athen allein gelassen würden, |