Parallel Verse Lutherbibel 1912 und vertilgte sieben Völker in dem Lande Kanaan und teilte unter sie nach dem Los deren Lande. Textbibel 1899 hat sieben Völker vernichtet im Lande Kanaan, und ihnen das Land derselben zum Erbe gegeben, Modernisiert Text Und vertilgete sieben Völker in dem Lande Kanaan und teilete unter sie nach dem Los jener Lande. De Bibl auf Bairisch Sibn Dietn haat yr z Käning vernichtt und ien dene iener Land als Bsiz göbn. King James Bible And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot. English Revised Version And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years: Biblische Schatzkammer when. Apostelgeschichte 7:45 5.Mose 7:1 Josua 24:11 Nehemia 9:24 Psalm 78:55 Chanaan. 1.Mose 12:5 1.Mose 17:8 Psalm 135:11 Canaan. 4.Mose 26:53-56 Josua 14:1 Josua 18:10 Josua 23:4 Psalm 78:55 Links Apostelgeschichte 13:19 Interlinear • Apostelgeschichte 13:19 Mehrsprachig • Hechos 13:19 Spanisch • Actes 13:19 Französisch • Apostelgeschichte 13:19 Deutsch • Apostelgeschichte 13:19 Chinesisch • Acts 13:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 13 …18Und vierzig Jahre lang duldete er ihre Weise in der Wüste, 19und vertilgte sieben Völker in dem Lande Kanaan und teilte unter sie nach dem Los deren Lande. 20Darnach gab er ihnen Richter vierhundert und fünfzig Jahre lang bis auf den Propheten Samuel.… Querverweise 5.Mose 7:1 Wenn dich der HERR, dein Gott, in das Land bringt, darein du kommen wirst, es einzunehmen, und ausgerottet viele Völker vor dir her, die Hethiter, Girgasiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter, sieben Völker, die größer und stärker sind denn du, Josua 14:1 Dies ist es aber, was die Kinder Israel eingenommen haben im Lande Kanaan, das unter sie ausgeteilt haben der Priester Eleasar und Josua, der Sohn Nuns, und die obersten Väter unter den Stämmen der Kinder Israel. Josua 19:51 Das sind die Erbteile, die Eleasar, der Priester, und Josua, der Sohn Nuns, und die Obersten der Vaterhäuser unter den Stämmen durchs Los den Kindern Israel austeilten zu Silo vor dem HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts; und vollendeten also das Austeilen des Landes. Richter 11:26 Dieweil nun Israel dreihundert Jahre gewohnt hat in Hesbon und in Aroer und ihren Ortschaften und allen Städten, die am Arnon liegen, warum errettetet ihr's nicht in dieser Zeit? 1.Koenige 6:1 Im vierhundertachtzigsten Jahr nach dem Ausgang der Kinder Israel aus Ägyptenland, im vierten Jahr des Königreichs Salomo über Israel, im Monat Siv, das ist der zweite Monat, ward das Haus des HERRN gebaut. Psalm 78:55 und vertrieb vor ihnen her die Völker und ließ ihnen das Erbe austeilen und ließ in jener Hütten die Stämme Israels wohnen. Apostelgeschichte 7:45 welche unsre Väter auch annahmen und mit Josua in das Land brachten, das die Heiden innehatten, welche Gott ausstieß vor dem Angesicht unsrer Väter bis zur Zeit Davids. |