Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es hatten mich umfangen die Schmerzen des Todes, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich. Textbibel 1899 Denn umringt hatten mich Wasserwogen, tückische Bäche schreckten mich; Modernisiert Text Denn es hatten mich umfangen die Schmerzen des Todes, und die Bäche Belials erschreckten mich. De Bibl auf Bairisch Von n Tood seine Wellnen war föst i umfangen; dyrschröcken und ängstn taat d Fluet von n Verderbn mi. King James Bible When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid; English Revised Version For the waves of death compassed me, the floods of ungodliness made me afraid. Biblische Schatzkammer waves. 1.Thessalonicher 5:3 the floods Psalm 18:4 Psalm 69:14,15 Psalm 93:3,4 Jesaja 59:19 Jeremia 46:7,8 Offenbarung 12:15,16 Offenbarung 17:1,15 ungodly men [heb] Belial Links 2.Samuel 22:5 Interlinear • 2.Samuel 22:5 Mehrsprachig • 2 Samuel 22:5 Spanisch • 2 Samuel 22:5 Französisch • 2 Samuel 22:5 Deutsch • 2.Samuel 22:5 Chinesisch • 2 Samuel 22:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 22 …4Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst. 5Es hatten mich umfangen die Schmerzen des Todes, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich. 6Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.… Querverweise Lukas 21:20 Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket daß herbeigekommen ist seine Verwüstung. Psalm 69:14 Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern und aus dem tiefen Wasser; Psalm 69:15 daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mich zusammengehe. Psalm 93:4 Die Wasserwogen im Meer sind groß und brausen mächtig; der HERR aber ist noch größer in der Höhe. Jona 2:3 Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich, |