Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. Textbibel 1899 Bande der Unterwelt umfingen mich, Schlingen des Todes überfielen mich. Modernisiert Text Der Höllen Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. De Bibl auf Bairisch Von n Toodsreich schoon gfangen, saah i mein lössts Stünderl. King James Bible The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me; English Revised Version The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me. Biblische Schatzkammer sorrows. Hiob 36:8 Psalm 18:5 Psalm 116:3 Psalm 140:5 Sprueche 5:22 Jona 2:2 Apostelgeschichte 2:24 the snares Sprueche 13:14 Sprueche 14:27 Links 2.Samuel 22:6 Interlinear • 2.Samuel 22:6 Mehrsprachig • 2 Samuel 22:6 Spanisch • 2 Samuel 22:6 Französisch • 2 Samuel 22:6 Deutsch • 2.Samuel 22:6 Chinesisch • 2 Samuel 22:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 22 …5Es hatten mich umfangen die Schmerzen des Todes, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich. 6Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. 7Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.… Querverweise Lukas 21:20 Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket daß herbeigekommen ist seine Verwüstung. Psalm 116:3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. |