Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er fand einen anderen Mann und sprach: Schlage mich doch! und der Mann schlug ihn wund. Textbibel 1899 Hierauf traf er einen anderen an und sprach: Verwunde mich doch! Da schlug ihn der andere wund. Modernisiert Text Und er fand einen andern Mann und sprach: Lieber, schlage mich! Und der Mann schlug ihn wund. De Bibl auf Bairisch Drauf gsuecht syr der Weissag aynn Andern und befalh yn dönn: "Schlag mi!" Der gwächlt n gscheid her und schlueg n wund. King James Bible Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him. English Revised Version Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him. Biblische Schatzkammer Thy servant Richter 9:7-20 2.Samuel 12:1-7 2.Samuel 14:5-7 Markus 12:1-12 thy life 1.Koenige 20:42 2.Koenige 10:24 or else 2.Mose 21:30 Hiob 36:18 Psalm 49:7 Sprueche 6:35 Sprueche 13:8 1.Petrus 1:18,19 pay [heb] weigh Links 1.Koenige 20:37 Interlinear • 1.Koenige 20:37 Mehrsprachig • 1 Reyes 20:37 Spanisch • 1 Rois 20:37 Französisch • 1 Koenige 20:37 Deutsch • 1.Koenige 20:37 Chinesisch • 1 Kings 20:37 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 20 …36Da sprach er zu ihm: Darum daß du der Stimme des HERRN nicht hast gehorcht, siehe, so wird dich ein Löwe schlagen, wenn du von mir gehst. Und da er von ihm abging, fand ihn ein Löwe und schlug ihn. 37Und er fand einen anderen Mann und sprach: Schlage mich doch! und der Mann schlug ihn wund. 38Da ging der Prophet hin und trat zum König an den Weg und verstellte sein Angesicht mit einer Binde.… Querverweise 1.Koenige 20:36 Da sprach er zu ihm: Darum daß du der Stimme des HERRN nicht hast gehorcht, siehe, so wird dich ein Löwe schlagen, wenn du von mir gehst. Und da er von ihm abging, fand ihn ein Löwe und schlug ihn. 1.Koenige 20:38 Da ging der Prophet hin und trat zum König an den Weg und verstellte sein Angesicht mit einer Binde. |