Parallel Verse Lutherbibel 1912 Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer hört kein Schelten. Textbibel 1899 Lösegeld für eines Mannes Leben ist sein Reichtum, aber der Arme bekommt keine Drohung zu hören. Modernisiert Text Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer höret das Schelten nicht. De Bibl auf Bairisch Reich wer ist, der kan si loesn; Arme kennend dö Gfaar gar nit. King James Bible The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. English Revised Version The ransom of a man's life is his riches: but the poor heareth no threatening. Biblische Schatzkammer ransom Sprueche 6:35 2.Mose 21:30 Hiob 2:4 Psalm 49:6-10 Jeremia 41:8 Matthaeus 16:26 1.Petrus 1:18,19 the poor 2.Koenige 24:14 2.Koenige 25:12 Jeremia 39:10 Zephanja 3:12 Links Sprueche 13:8 Interlinear • Sprueche 13:8 Mehrsprachig • Proverbios 13:8 Spanisch • Proverbes 13:8 Französisch • Sprueche 13:8 Deutsch • Sprueche 13:8 Chinesisch • Proverbs 13:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 13 …7Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut. 8Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer hört kein Schelten. 9Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.… Querverweise Sprueche 13:7 Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut. Sprueche 13:9 Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen. Sprueche 14:24 Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit. |