Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wird man aber ein Lösegeld auf ihn legen, so soll er geben, sein Leben zu lösen, was man ihm auflegt. Textbibel 1899 Wenn ihm ein Lösegeld auferlegt wird, soll er als Lösegeld für sein Leben so viel bezahlen, als ihm auferlegt wird. Modernisiert Text Wird man aber ein Geld auf ihn legen, so soll er geben, sein Leben zu lösen, was man ihm auflegt. De Bibl auf Bairisch Mecht yr si afer dyrvon looskaauffen, mueß yr so vil zaln, wie von iem verlangt werd. King James Bible If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him. English Revised Version If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him. Biblische Schatzkammer for the ransom 2.Mose 21:22 2.Mose 30:12 4.Mose 35:31-33 Sprueche 13:8 Links 2.Mose 21:30 Interlinear • 2.Mose 21:30 Mehrsprachig • Éxodo 21:30 Spanisch • Exode 21:30 Französisch • 2 Mose 21:30 Deutsch • 2.Mose 21:30 Chinesisch • Exodus 21:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 21 …29Ist aber der Ochse zuvor stößig gewesen, und seinem Herrn ist's angesagt, und hat ihn nicht verwahrt, und er tötet darüber einen Mann oder ein Weib, so soll man den Ochsen steinigen, und sein Herr soll sterben. 30Wird man aber ein Lösegeld auf ihn legen, so soll er geben, sein Leben zu lösen, was man ihm auflegt. 31Desgleichen soll man mit ihm handeln, wenn er Sohn oder Tochter stößt. … Querverweise 2.Mose 21:22 Wenn Männer hadern und verletzen ein schwangeres Weib, daß ihr die Frucht abgeht, und ihr kein Schade widerfährt, so soll man ihn um Geld strafen, wieviel des Weibes Mann ihm auflegt, und er soll's geben nach der Schiedsrichter Erkennen. 2.Mose 21:29 Ist aber der Ochse zuvor stößig gewesen, und seinem Herrn ist's angesagt, und hat ihn nicht verwahrt, und er tötet darüber einen Mann oder ein Weib, so soll man den Ochsen steinigen, und sein Herr soll sterben. 2.Mose 21:31 Desgleichen soll man mit ihm handeln, wenn er Sohn oder Tochter stößt. |