Parallel Verse Lutherbibel 1912 Von den Jungfrauen aber habe ich kein Gebot des HERRN; ich sage aber meine Meinung, als der ich Barmherzigkeit erlangt habe vom HERRN, treu zu sein. Textbibel 1899 Was aber die Jungfrauen betrifft, so habe ich kein Gebot des Herrn, ich gebe darüber meine Meinung als Gewährsmann, wie ich es durch die Barmherzigkeit des Herrn geworden bin. Modernisiert Text Von den Jungfrauen aber habe ich kein Gebot des HERRN; ich sage aber meine Meinung, als ich Barmherzigkeit erlanget habe von dem HERRN, treu zu sein. De Bibl auf Bairisch Was ietz de Lödignen angeet, haan i kain Gebot von n Herrn. I raat enk grad als ainer, yn dönn woß durch n Herrn sein Gnaad vertraun künntß. King James Bible Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful. English Revised Version Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: but I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful. Biblische Schatzkammer concerning. 1.Korinther 7:28,34,36-38 Psalm 78:63 virgins. have. 1.Korinther 7:6,10,12,40 2.Korinther 8:8-10 2.Korinther 11:17 obtained. 1.Korinther 4:2 1.Korinther 15:10 2.Korinther 2:17 2.Korinther 4:1,2 1.Timotheus 1:12-16 Links 1.Korinther 7:25 Interlinear • 1.Korinther 7:25 Mehrsprachig • 1 Corintios 7:25 Spanisch • 1 Corinthiens 7:25 Französisch • 1 Korinther 7:25 Deutsch • 1.Korinther 7:25 Chinesisch • 1 Corinthians 7:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 7 25Von den Jungfrauen aber habe ich kein Gebot des HERRN; ich sage aber meine Meinung, als der ich Barmherzigkeit erlangt habe vom HERRN, treu zu sein. 26So meine ich nun, solches sei gut um der gegenwärtigen Not willen, es sei dem Menschen gut, also zu sein.… Querverweise 1.Korinther 7:6 Solches sage ich aber aus Vergunst und nicht aus Gebot. 1.Korinther 7:40 Seliger ist sie aber, wo sie also bleibt, nach meiner Meinung. Ich halte aber dafür, ich habe auch den Geist Gottes. 2.Korinther 4:1 Darum, dieweil wir ein solch Amt haben, wie uns denn Barmherzigkeit widerfahren ist, so werden wir nicht müde, 2.Korinther 8:10 Und meine Meinung hierin gebe ich; denn solches ist euch nützlich, die ihr angefangen habt vom vorigen Jahre her nicht allein das Tun, sondern auch das Wollen; 2.Korinther 11:17 Was ich jetzt rede, das rede ich nicht als im HERRN, sondern als in der Torheit, dieweil wir in das Rühmen gekommen sind. 1.Timotheus 1:13 der ich zuvor war ein Lästerer und ein Verfolger und ein Schmäher; aber mir ist Barmherzigkeit widerfahren, denn ich habe es unwissend getan im Unglauben. 1.Timotheus 1:16 Aber darum ist mir Barmherzigkeit widerfahren, auf daß an mir vornehmlich Jesus Christus erzeigte alle Geduld, zum Vorbild denen, die an ihn glauben sollten zum ewigen Leben. |