Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber um der Hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen Weib, und eine jegliche habe ihren eigenen Mann. Textbibel 1899 Doch wegen der Unzuchtsverirrungen mag jeder seine Frau und jede Frau ihren Mann haben. Modernisiert Text Aber um der Hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen Weib, und eine jegliche habe ihren eigenen Mann. De Bibl auf Bairisch Weil aber d Unzucht droot, sollt non ayn Ieder sein Weib habn, und ayn Iede sollt irn Man habn. King James Bible Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. English Revised Version But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. Biblische Schatzkammer to avoid. 1.Korinther 7:9 1.Korinther 6:18 Sprueche 5:18,19 1.Timotheus 4:3 let. Sprueche 18:22 Sprueche 19:14 Maleachi 2:14 Epheser 5:28,33 Links 1.Korinther 7:2 Interlinear • 1.Korinther 7:2 Mehrsprachig • 1 Corintios 7:2 Spanisch • 1 Corinthiens 7:2 Französisch • 1 Korinther 7:2 Deutsch • 1.Korinther 7:2 Chinesisch • 1 Corinthians 7:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 7 1Wovon ihr aber mir geschrieben habt, darauf antworte ich: Es ist dem Menschen gut, daß er kein Weib berühre. 2Aber um der Hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen Weib, und eine jegliche habe ihren eigenen Mann. 3Der Mann leiste dem Weib die schuldige Freundschaft, desgleichen das Weib dem Manne.… Querverweise Matthaeus 5:32 Ich aber sage euch: Wer sich von seinem Weibe scheidet (es sei denn um Ehebruch), der macht, daß sie die Ehe bricht; und wer eine Abgeschiedene freit, der bricht die Ehe. 1.Korinther 7:1 Wovon ihr aber mir geschrieben habt, darauf antworte ich: Es ist dem Menschen gut, daß er kein Weib berühre. 1.Korinther 7:3 Der Mann leiste dem Weib die schuldige Freundschaft, desgleichen das Weib dem Manne. 1.Thessalonicher 4:4 und ein jeglicher unter euch wisse sein Gefäß zu behalten in Heiligung und Ehren. |