Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn es müssen Parteien unter euch sein, auf daß die, so rechtschaffen sind, offenbar unter euch werden. Textbibel 1899 Es muß ja Parteiungen bei euch geben, damit die Bewährten unter euch offenbar werden. Modernisiert Text Denn es müssen Rotten unter euch sein, auf daß die, so rechtschaffen sind, offenbar unter euch werden. De Bibl auf Bairisch Es +mueß ja aau Seittschaftn göbn bei enk; grad yso kimmt auf, wer von enk aau herhaltt. King James Bible For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. English Revised Version For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. Biblische Schatzkammer there. Matthaeus 18:7 Lukas 17:1 Apostelgeschichte 20:30 1.Timotheus 4:1,2 2.Petrus 2:1,2 heresies. Apostelgeschichte 5:17 Apostelgeschichte 15:5 Apostelgeschichte 24:5,14 Apostelgeschichte 26:5 Apostelgeschichte 28:22 Galater 5:20 Titus 3:10 *Gr: which. 5.Mose 13:3 Lukas 2:35 2.Korinther 13:5-7 *Gr: 1.Johannes 2:19 Links 1.Korinther 11:19 Interlinear • 1.Korinther 11:19 Mehrsprachig • 1 Corintios 11:19 Spanisch • 1 Corinthiens 11:19 Französisch • 1 Korinther 11:19 Deutsch • 1.Korinther 11:19 Chinesisch • 1 Corinthians 11:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 11 …18Zum ersten, wenn ihr zusammenkommt in der Gemeinde, höre ich, es seien Spaltungen unter euch; und zum Teil glaube ich's. 19Denn es müssen Parteien unter euch sein, auf daß die, so rechtschaffen sind, offenbar unter euch werden. 20Wenn ihr nun zusammenkommt, so hält man da nicht des HERRN Abendmahl.… Querverweise 5.Mose 13:3 so sollst du nicht gehorchen den Worten des Propheten oder Träumers; denn der HERR, euer Gott, versucht euch, daß er erfahre, ob ihr ihn von ganzem Herzen liebhabt. Matthaeus 18:7 Weh der Welt der Ärgernisse halben! Es muß ja Ärgernis kommen; doch weh dem Menschen, durch welchen Ärgernis kommt! Lukas 17:1 Er sprach aber zu seinen Jüngern: Es ist unmöglich, daß nicht Ärgernisse kommen; weh aber dem, durch welchen sie kommen! 1.Korinther 11:20 Wenn ihr nun zusammenkommt, so hält man da nicht des HERRN Abendmahl. 2.Korinther 12:20 Denn ich fürchte, wenn ich komme, daß ich euch nicht finde, wie ich will, und ihr mich auch nicht findet, wie ihr wollt; daß Hader, Neid, Zorn, Zank, Afterreden, Ohrenblasen, Aufblähen, Aufruhr dasei; Galater 5:20 Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord, 1.Timotheus 4:1 Der Geist aber sagt deutlich, daß in den letzten Zeiten werden etliche von dem Glauben abtreten und anhangen den verführerischen Geistern und Lehren der Teufel 2.Petrus 2:1 Es waren auch falsche Propheten unter dem Volk, wie auch unter euch sein werden falsche Lehrer, die nebeneinführen werden verderbliche Sekten und verleugnen den HERRN, der sie erkauft hat, und werden über sich selbst herbeiführen eine schnelle Verdammnis. 1.Johannes 2:19 Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. Denn wo sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, daß nicht alle von uns sind. |