Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wir haben diesen Mann gefunden schädlich, und der Aufruhr erregt allen Juden auf dem ganzen Erdboden, und einen vornehmsten der Sekte der Nazarener, Textbibel 1899 Diesen Mann also haben wir kennen gelernt als Verderber und Unruhestifter unter allen Juden auf dem Erdkreis, und Anführer der Nazoräer-Sekte, Modernisiert Text Wir haben diesen Mann funden schädlich, und der Aufruhr erreget allen Juden auf dem ganzen Erdboden, und einen Vornehmsten der Sekte der Nazarener, De Bibl auf Bairisch Also, mir finddnd, däß der Man gmaingfaerlich ist. Allsand Judn bringt yr durchaynand, und dös auf dyr gantzn Welt. Er ist y mit dyr Haauppsacher von derer gantzn Nazerettertrunn daa. King James Bible For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: English Revised Version For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Biblische Schatzkammer we have. Apostelgeschichte 6:13 Apostelgeschichte 16:20,21 Apostelgeschichte 17:6,7 Apostelgeschichte 21:28 Apostelgeschichte 22:22 Apostelgeschichte 28:22 1.Koenige 18:17,18 Jeremia 38:4 Amos 7:10 Matthaeus 5:11,12 Matthaeus 10:25 1.Korinther 4:13 and a mover. 1.Samuel 22:7-9 Esra 4:12-19 Nehemia 6:5-8 Ester 3:8 Lukas 23:2,5,19,25 1.Petrus 2:12-15,19 the sect. Apostelgeschichte 24:14 *Gr: Apostelgeschichte 5:17 Apostelgeschichte 15:5 Apostelgeschichte 26:5 Apostelgeschichte 28:22 1.Korinther 11:19 *Gr: Nazarenes. Matthaeus 2:23 Links Apostelgeschichte 24:5 Interlinear • Apostelgeschichte 24:5 Mehrsprachig • Hechos 24:5 Spanisch • Actes 24:5 Französisch • Apostelgeschichte 24:5 Deutsch • Apostelgeschichte 24:5 Chinesisch • Acts 24:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 24 …4Auf daß ich aber dich nicht zu lange aufhalte, bitte ich dich, du wolltest uns kürzlich hören nach deiner Gelindigkeit. 5Wir haben diesen Mann gefunden schädlich, und der Aufruhr erregt allen Juden auf dem ganzen Erdboden, und einen vornehmsten der Sekte der Nazarener, 6der auch versucht hat, den Tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserem Gesetz.… Querverweise Jeremia 37:13 Und da er unter das Tor Benjamin kam, da war einer bestellt zum Torhüter, mit Namen Jeria, der Sohn Selemjas, des Sohnes Hananjas; der griff den Propheten Jeremia und sprach: Du willst zu den Chaldäern fallen. Markus 1:24 und sprach: Halt, was haben wir mit dir zu schaffen, Jesus von Nazareth? Du bist gekommen, uns zu verderben. Ich weiß wer du bist: der Heilige Gottes. Apostelgeschichte 15:5 Da traten auf etliche von der Pharisäer Sekte, die gläubig geworden waren, und sprachen: Man muß sie beschneiden und ihnen gebieten zu halten das Gesetz Mose's. Apostelgeschichte 24:4 Auf daß ich aber dich nicht zu lange aufhalte, bitte ich dich, du wolltest uns kürzlich hören nach deiner Gelindigkeit. Apostelgeschichte 24:14 Das bekenne ich aber dir, daß ich nach diesem Wege, den sie eine Sekte heißen, diene also dem Gott meiner Väter, daß ich glaube allem, was geschrieben steht im Gesetz und in den Propheten, Apostelgeschichte 25:7 Da der aber vor ihn kam, traten umher die Juden, die von Jerusalem herabgekommen waren, und brachten auf viele und schwere Klagen wider Paulus, welche sie nicht konnten beweisen, |