Parallel Verse Lutherbibel 1912 Von den Gaditern sonderten sich aus zu David nach dem sichern Ort in der Wüste, da er sich verborgen hatte, starke Helden und Kriegsleute, die Schild und Spieß führten, und ihr Angesicht wie der Löwen, und schnell wie die Rehe auf den Bergen: Textbibel 1899 Von den Gaditen gingen zu David über - auf seine Burg in der Wüste - tapfere Männer, kampfgerüstete Krieger, die Schild und Lanze führten, die anzusehen waren wie Löwen und schnellfüßig wie Gazellen auf den Bergen: Modernisiert Text Von den Gaditern sonderten sich aus zu David in die Burg in der Wüste starke Helden und Kriegsleute, die Schild und Spieß führeten, und ihr Angesicht wie der Löwen und schnell wie die Rehe auf den Bergen: De Bibl auf Bairisch Aau Gäder lieffend zo n Dafetn über und kaamend eyn de Bergföstn eyn dyr Wüestn. Sö warnd kriegserfarne Höldn mit Schild und Lantzn. Dyrherkemmen taatnd s wie Leebn, und gschwind warnd s wie Gäzln eyn de Berg obn. King James Bible And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains; English Revised Version And of the Gadites there separated themselves unto David to the hold in the wilderness, mighty men of valour, men trained for war, that could handle shield and spear; whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the roes upon the mountains; Biblische Schatzkammer into the hold 1.Chronik 12:16 1.Chronik 11:16 1.Samuel 23:14,29 1.Samuel 24:22 of war [heb] of the host 2.Chronik 25:5 Jeremia 46:9 whose faces 1.Chronik 11:22 2.Samuel 1:23 2.Samuel 17:10 2.Samuel 23:20 Sprueche 28:1 2.Samuel 2:18 Sprueche 6:5 Hohelied 8:14 Links 1.Chronik 12:8 Interlinear • 1.Chronik 12:8 Mehrsprachig • 1 Crónicas 12:8 Spanisch • 1 Chroniques 12:8 Französisch • 1 Chronik 12:8 Deutsch • 1.Chronik 12:8 Chinesisch • 1 Chronicles 12:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 12 …7Joela und Sebadja, die Kinder Jerohams von Gedor. 8Von den Gaditern sonderten sich aus zu David nach dem sichern Ort in der Wüste, da er sich verborgen hatte, starke Helden und Kriegsleute, die Schild und Spieß führten, und ihr Angesicht wie der Löwen, und schnell wie die Rehe auf den Bergen: 9der erste: Eser, der zweite: Obadja, der dritte: Eliab,… Querverweise 2.Samuel 2:18 Es waren aber drei Söhne der Zeruja daselbst: Joab, Abisai und Asahel. Asahel aber war von leichten Füßen wie ein Reh auf den Felde 1.Chronik 12:7 Joela und Sebadja, die Kinder Jerohams von Gedor. 1.Chronik 12:9 der erste: Eser, der zweite: Obadja, der dritte: Eliab, |