Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Benaja, der Sohn Jojadas, des Sohnes Is-Hails, von großen Taten, von Kabzeel, der schlug zwei Helden der Moabiter und ging hinab und schlug einen Löwen im Brunnen zur Schneezeit. Textbibel 1899 Benaja, der Sohn Jehojadas, ein tapferer Mann, groß von Thaten, aus Kabzeel. Er erschlug die beiden Söhne Ariels aus Moab. Derselbe erschlug, als einmal Schnee gefallen war, einen Löwen drunten in einer Cisterne. Modernisiert Text Und Benaja, der Sohn Jojadas, des Sohns Ishails, von großen Taten, von Kabzeel. Der schlug zween Löwen der Moabiter; und ging hinab und schlug einen Löwen im Brunnen zur Schneezeit. De Bibl auf Bairisch Dyr Beneien Joiydennsun aus Käbziheel war aau ayn Wackerner, der wo de zween Bräckln von Mob gatoetigt. Eyn n Winter aynmaal, wie ayn Schnee war, kaam yr zo ayner Schargruebn und gerlögt drinn aynn Leebn. King James Bible And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow: English Revised Version And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow: Biblische Schatzkammer Benaiah 2.Samuel 8:18 2.Samuel 20:23 1.Koenige 1:8,26,38 1.Koenige 2:29-35,46 1.Chronik 18:17 1.Chronik 27:5,6 Kabzeel Josua 15:21 who had dome many acts. 2.Mose 15:15 lion-like men [heb] lions of God 2.Samuel 1:23 1.Chronik 11:22-24 1.Chronik 12:8 slew a lion Richter 14:5,6 1.Samuel 17:34-37 Links 2.Samuel 23:20 Interlinear • 2.Samuel 23:20 Mehrsprachig • 2 Samuel 23:20 Spanisch • 2 Samuel 23:20 Französisch • 2 Samuel 23:20 Deutsch • 2.Samuel 23:20 Chinesisch • 2 Samuel 23:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 23 …19und der Herrlichste unter dreien und war ihr Oberster; aber er kam nicht bis an jene drei. 20Und Benaja, der Sohn Jojadas, des Sohnes Is-Hails, von großen Taten, von Kabzeel, der schlug zwei Helden der Moabiter und ging hinab und schlug einen Löwen im Brunnen zur Schneezeit. 21Und schlug auch einen ägyptischen ansehnlichen Mann, der hatte einen Spieß in seiner Hand. Er aber ging zu ihm hinab mit einem Stecken und riß dem Ägypter den Spieß aus der Hand und erwürgte ihn mit seinem eigenen Spieß.… Querverweise Josua 15:21 Und die Städte des Stammes der Kinder Juda von einer Ecke zu der andern, an der Grenze der Edomiter gegen Mittag, waren diese: Kabzeel, Eder, Jagur, 2.Samuel 8:18 Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Krether und Plether, und die Söhne Davids waren Priester. 2.Samuel 20:23 Joab aber war über das ganze Heer Israels. Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Krether und Plether. 2.Samuel 23:19 und der Herrlichste unter dreien und war ihr Oberster; aber er kam nicht bis an jene drei. 2.Samuel 23:21 Und schlug auch einen ägyptischen ansehnlichen Mann, der hatte einen Spieß in seiner Hand. Er aber ging zu ihm hinab mit einem Stecken und riß dem Ägypter den Spieß aus der Hand und erwürgte ihn mit seinem eigenen Spieß. 2.Samuel 23:22 Das tat Benaja, der Sohn Jojadas, und war berühmt unter den drei Helden 1.Chronik 11:22 Benaja, der Sohn Jojadas, des Sohnes Is-Hails, von großen Taten, von Kabzeel, er schlug zwei Helden der Moabiter und ging hinab und schlug einen Löwen mitten im Brunnen zur Schneezeit. |