Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und David nahm immer mehr zu, und der HERR Zebaoth war mit ihm. Textbibel 1899 Und David nahm immer mehr an Macht zu, und Jahwe der Heerscharen war mit ihm. Modernisiert Text Und David fuhr fort und nahm zu; und der HERR Zebaoth war mit ihm. De Bibl auf Bairisch Dyr Dafet wurd allweil mächtiger, und dyr Hörerherr war mit iem. King James Bible So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him. English Revised Version And David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him. Biblische Schatzkammer 2.Samuel 3:1 2.Samuel 5:10 Hiob 17:9 Jesaja 9:7 for 1.Chronik 9:20 Psalm 46:7,11 Jesaja 8:9,10 Jesaja 41:10,14 Roemer 8:31 Links 1.Chronik 11:9 Interlinear • 1.Chronik 11:9 Mehrsprachig • 1 Crónicas 11:9 Spanisch • 1 Chroniques 11:9 Französisch • 1 Chronik 11:9 Deutsch • 1.Chronik 11:9 Chinesisch • 1 Chronicles 11:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 11 …8Und er baute die Stadt umher, von Millo an bis ganz umher. Joab aber ließ leben die übrigen in der Stadt. 9Und David nahm immer mehr zu, und der HERR Zebaoth war mit ihm. Querverweise 2.Samuel 3:1 Und es war ein langer Streit zwischen dem Hause Sauls und dem Hause Davids. David aber nahm immer mehr zu, und das Haus Saul nahm immer mehr ab. 1.Chronik 11:8 Und er baute die Stadt umher, von Millo an bis ganz umher. Joab aber ließ leben die übrigen in der Stadt. Ester 9:4 Denn Mardochai war groß im Hause des Königs, und sein Gerücht erscholl in allen Ländern, wie er zunähme und groß würde. |