Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir Wasser zu trinken geben aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor? Textbibel 1899 Da verspürte David ein Gelüste und rief: Wer schafft mir Trinkwasser aus der Cisterne, die in Bethlehem am Stadtthore liegt? Modernisiert Text Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir zu trinken geben des Wassers aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor? De Bibl auf Bairisch Yn n Dafetn sein Durst wurd allweil groesser, und er gseufetzt: "Mein, wenn myr halt öbber ayn Wasser bräng von dyr Bettlhamer Toorgruebn!" King James Bible And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! English Revised Version And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate! Biblische Schatzkammer longed 4.Mose 11:4,5 2.Samuel 23:15,16 Psalm 143:6 of the water Psalm 42:1,2 Psalm 63:1 Jesaja 12:3 Johannes 4:10,14 Links 1.Chronik 11:17 Interlinear • 1.Chronik 11:17 Mehrsprachig • 1 Crónicas 11:17 Spanisch • 1 Chroniques 11:17 Französisch • 1 Chronik 11:17 Deutsch • 1.Chronik 11:17 Chinesisch • 1 Chronicles 11:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 11 …16David aber war an sicherem Ort; und die Schildwacht der Philister war dazumal zu Bethlehem. 17Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir Wasser zu trinken geben aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor? 18Da brachen die drei in der Philister Lager und schöpften Wasser aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor und trugen's und brachten's zu David. Er aber wollte es nicht trinken, sondern goß es aus dem HERRN… Querverweise 2.Samuel 23:15 Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir Wasser zu trinken holen aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor? 1.Chronik 11:16 David aber war an sicherem Ort; und die Schildwacht der Philister war dazumal zu Bethlehem. 1.Chronik 11:18 Da brachen die drei in der Philister Lager und schöpften Wasser aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor und trugen's und brachten's zu David. Er aber wollte es nicht trinken, sondern goß es aus dem HERRN |