Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir Wasser zu trinken holen aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor? Textbibel 1899 Da verspürte David ein Gelüste und rief: Wer schafft mir Trinkwasser aus der Cisterne, die in Bethlehem am Stadtthore liegt? Modernisiert Text Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir zu trinken holen des Wassers aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor? De Bibl auf Bairisch Daa wurd dyr Dafet allweil durstiger und gseufetzt: "Mein, wenn myr halt öbber ayn Wasser von dyr Bettlhamer Schargruebn bringen kännt!" King James Bible And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate! English Revised Version And David longed and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem which is by the gate! Biblische Schatzkammer longed 4.Mose 11:4,5 Psalm 42:1,2 Psalm 63:1 Psalm 119:81 Jesaja 41:17 Jesaja 44:3 Johannes 4:10,14 Johannes 7:37 Johannes 4:14 Links 2.Samuel 23:15 Interlinear • 2.Samuel 23:15 Mehrsprachig • 2 Samuel 23:15 Spanisch • 2 Samuel 23:15 Französisch • 2 Samuel 23:15 Deutsch • 2.Samuel 23:15 Chinesisch • 2 Samuel 23:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 23 …14David aber war dazumal an sicherem Ort; aber der Philister Volk lag zu Bethlehem. 15Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir Wasser zu trinken holen aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor? 16Da brachen die drei Helden ins Lager der Philister und schöpften Wasser aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor und trugen's und brachten's zu David. Aber er wollte nicht trinken sondern goß es aus dem HERRN… Querverweise 1.Chronik 11:17 Und David ward lüstern und sprach: Wer will mir Wasser zu trinken geben aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor? 2.Samuel 23:16 Da brachen die drei Helden ins Lager der Philister und schöpften Wasser aus dem Brunnen zu Bethlehem unter dem Tor und trugen's und brachten's zu David. Aber er wollte nicht trinken sondern goß es aus dem HERRN |