Psalm 86:1
<< Psalm 86:1 >>
Luther Bibel (1912)
Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.

Textbibel (1899)
Ein Gebet Davids. Neige, Jahwe, dein Ohr, erhöre mich, denn ich bin elend und arm!

Luther Bibel (1545)
Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.

Elberfelder Bibel (1871)
(Ein Gebet. Von David.) Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.

תהילים 86:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה־יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי־עָנִי וְאֶבְיֹון אָנִי׃

Psalm 86:1 New American Standard Bible (© 1995)
A Prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I am afflicted and needy.


Psalm 17:6 Ich rufe zu dir, daß du, Gott, wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede.
Psalm 31:2 Neige deine Ohren zu mir, eilend hilf mir! Sei mir ein starker Fels und eine Burg, daß du mir helfest!
Psalm 37:14 Die Gottlosen ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, daß sie fällen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen.
Psalm 40:17 Denn ich bin arm und elend; der HERR aber sorgt für mich. Du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott, verziehe nicht!
Psalm 70:5 Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir, denn du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott verziehe nicht!
Psalm 71:2 Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
Psalm 88:2 Laß mein Gebet vor dich kommen; neige deine Ohren zu meinem Geschrei.
Psalm 109:22 Denn ich bin arm und elend; mein Herz ist zerschlagen in mir.