Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wo sind nun eure Väter? Und die Propheten, leben sie auch noch? Textbibel 1899 Eure Väter - wo sind sie? und die Propheten - können sie ewig leben? Modernisiert Text Wo sind nun eure Väter und die Propheten? Leben sie auch noch? De Bibl auf Bairisch Und; wo +seind n enkerne Vorvätter ietz? Und d Weissagn - löbnd +die eebig? King James Bible Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? English Revised Version Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? Biblische Schatzkammer Hiob 14:10-12 Psalm 90:10 Prediger 1:4 Prediger 9:1-3 Prediger 12:5,7 Apostelgeschichte 13:36 Hebraeer 7:23,24 Hebraeer 9:27 2.Petrus 3:2-4 Links Sacharja 1:5 Interlinear • Sacharja 1:5 Mehrsprachig • Zacarías 1:5 Spanisch • Zacharie 1:5 Französisch • Sacharja 1:5 Deutsch • Sacharja 1:5 Chinesisch • Zechariah 1:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 1 …4Seid nicht wie eure Väter, welchen die vorigen Propheten predigten und sprachen: So spricht der HERR Zebaoth: Kehret euch von euren bösen Wegen und von eurem bösen Tun! aber sie gehorchten nicht und achteten nicht auf mich, spricht der HERR. 5Wo sind nun eure Väter? Und die Propheten, leben sie auch noch? 6Ist's aber nicht also, daß meine Worte und meine Rechte, die ich durch meine Knechte, die Propheten, gebot, haben eure Väter getroffen, daß sie haben müssen umkehren und sagen: Gleichwie der HERR Zebaoth vorhatte uns zu tun, wie wir gingen und taten, also hat er uns auch getan? Querverweise Johannes 8:52 Da sprachen die Juden zu ihm: Nun erkennen wir, daß du den Teufel hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sprichst: "So jemand mein Wort hält, der wird den Tod nicht schmecken ewiglich." Jeremia 36:28 Nimm dir wiederum ein anderes Buch und schreib alle vorigen Reden darein, die im ersten Buche standen, welches Jojakim, der König Juda's, verbrannt hat, Klagelieder 5:7 Unsre Väter haben gesündigt und sind nicht mehr vorhanden, und wir müssen ihre Missetaten entgelten. |