Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich bin hinab in den Nußgarten gegangen, zu schauen die Sträuchlein am Bach, zu schauen, ob die Granatbäume blühten. Textbibel 1899 Zum Nußgarten war ich hinabgegangen, mich an den frischen Trieben des Thals zu erfreun, zu sehn, ob der Weinstock sproßte, ob die Granaten blühten. Modernisiert Text Ich bin hinab in den Nußgarten gegangen, zu schauen die Sträuchlein am Bach, zu schauen, ob der Weinstock blühete, ob die Granatäpfel grüneten. De Bibl auf Bairisch "Eyn n Nussgartn gieng i, haet gschaut, wie allss treibt, de Palmenn und Weinstöck, ob d Margräm schoon blüe'nd. Hej, was ist ietz dös gwösn? Voll Neugir war i; schoon sitz i in n Wagn von aynn Gwäppltn drinn!" King James Bible I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. English Revised Version I went down into the garden of nuts, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower. Biblische Schatzkammer the garden Hohelied 6:2 Hohelied 4:12-15 Hohelied 5:1 1.Mose 2:9 Psalm 92:12-15 Johannes 15:16 to see the Hohelied 7:12 Jesaja 5:2-4 Markus 11:13 Lukas 13:7 Apostelgeschichte 15:36 Links Hohelied 6:11 Interlinear • Hohelied 6:11 Mehrsprachig • Cantares 6:11 Spanisch • Cantique des Cantiqu 6:11 Französisch • Hohelied 6:11 Deutsch • Hohelied 6:11 Chinesisch • Song of Solomon 6:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hohelied 6 11Ich bin hinab in den Nußgarten gegangen, zu schauen die Sträuchlein am Bach, zu schauen, ob die Granatbäume blühten. 12Ich wußte nicht, daß meine Seele mich gesetzt hatte zu den Wagen Ammi-Nadibs. Querverweise 1.Mose 40:10 der hatte drei Reben, und er grünte, wuchs und blühte, und seine Trauben wurden reif; Hohelied 4:13 Deine Gewächse sind wie ein Lustgarten von Granatäpfeln mit edlen Früchten, Zyperblumen mit Narden, Hohelied 6:12 Ich wußte nicht, daß meine Seele mich gesetzt hatte zu den Wagen Ammi-Nadibs. Hohelied 7:12 daß wir früh aufstehen zu den Weinbergen, daß wir sehen, ob der Weinstock sprosse und seine Blüten aufgehen, ob die Granatbäume blühen; da will ich dir meine Liebe geben. |