Hohelied 6:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich wußte nicht, daß meine Seele mich gesetzt hatte zu den Wagen Ammi-Nadibs.

Textbibel 1899
Unversehens hat mein Verlangen mich geführt zu dem Wagen der Leute eines Edlen.

Modernisiert Text
Meine Seele wußte es nicht, daß er mich zum Wagen Ammi-Nadibs gesetzt hatte.

De Bibl auf Bairisch


King James Bible
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.

English Revised Version
Or ever I was aware, my soul set me among the chariots of my princely people.
Biblische Schatzkammer

or ever I was aware

Jeremia 31:18-20
Ich habe wohl gehört, wie Ephraim klagt: "Du hast mich gezüchtigt, und ich bin auch gezüchtigt wie ein ungebändigtes Kalb; bekehre mich du, so werde ich bekehrt; denn du, HERR, bist mein Gott.…

Hosea 11:8,9
Was soll ich aus dir machen, Ephraim? Soll ich dich schützen, Israel? Soll ich nicht billig ein Adama aus dir machen und dich wie Zeboim zurichten? Aber mein Herz ist andern Sinnes, meine Barmherzigkeit ist zu brünstig,…

Lukas 15:20
Und er machte sich auf und kam zu seinem Vater. Da er aber noch ferne von dannen war, sah ihn sein Vater, und es jammerte ihn, lief und fiel ihm um seinen Hals und küßte ihn.

made me like or set me on

Links
Hohelied 6:12 InterlinearHohelied 6:12 MehrsprachigCantares 6:12 SpanischCantique des Cantiqu 6:12 FranzösischHohelied 6:12 DeutschHohelied 6:12 ChinesischSong of Solomon 6:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hohelied 6
11Ich bin hinab in den Nußgarten gegangen, zu schauen die Sträuchlein am Bach, zu schauen, ob die Granatbäume blühten. 12Ich wußte nicht, daß meine Seele mich gesetzt hatte zu den Wagen Ammi-Nadibs.
Querverweise
Hohelied 6:11
Ich bin hinab in den Nußgarten gegangen, zu schauen die Sträuchlein am Bach, zu schauen, ob die Granatbäume blühten.

Hohelied 6:13
7:1 Kehre wieder, kehre wieder, o Sulamith! kehre wieder, kehre wieder, daß wir dich schauen! Was sehet ihr an Sulamith? Den Reigen zu Mahanaim.

Hohelied 6:11
Seitenanfang
Seitenanfang