Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich hörte eine Stimme vom Himmel wie eines großen Wassers und wie eine Stimme eines großen Donners; und die Stimme, die ich hörte, war wie von Harfenspielern, die auf ihren Harfen spielen. Textbibel 1899 Und ich hörte eine Stimme vom Himmel wie das Rauschen großer Wasser und wie das Tosen starken Donners, und die Stimme die ich hörte, war wie Spiel von Citherspielern, Modernisiert Text Und hörete eine Stimme vom Himmel als eines großen Wassers und wie eine Stimme eines großen Donners; und die Stimme, die ich hörete, war als der Harfenspieler, die auf ihren Harfen spielen. De Bibl auf Bairisch Dann ghoer i ayn Stimm von n Himml her wie s Rauschn von aynn Wildbach und s Rolln von aynn dunderschlächtign Dunder. Dö Stimm, dö wo i ghoer, war, wie wenn öbber auf dyr Härpfen spilet. King James Bible And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: English Revised Version And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and the voice which I heard was as the voice of harpers harping with their harps: Biblische Schatzkammer a voice. Offenbarung 10:4 Offenbarung 11:12,15 Offenbarung 19:1-7 of many. Offenbarung 1:15 Offenbarung 19:6 Psalm 93:4 Jesaja 17:13 Hesekiel 43:2 of a. Offenbarung 1:10 Offenbarung 8:7-13 Offenbarung 9:1 Offenbarung 10:3,4 Offenbarung 11:15 2.Mose 19:16 2.Mose 20:18 Sacharja 9:14 harpers. Offenbarung 5:8 Offenbarung 15:2 Offenbarung 18:22 2.Samuel 6:5 1.Chronik 25:1-7 Psalm 33:2 Psalm 43:4 Psalm 57:8 Psalm 92:3 Psalm 98:5 Psalm 147:7 Psalm 149:3 Psalm 150:3-6 Links Offenbarung 14:2 Interlinear • Offenbarung 14:2 Mehrsprachig • Apocalipsis 14:2 Spanisch • Apocalypse 14:2 Französisch • Offenbarung 14:2 Deutsch • Offenbarung 14:2 Chinesisch • Revelation 14:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Offenbarung 14 1Und ich sah das Lamm stehen auf dem Berg Zion und mit ihm hundertvierundvierzigtausend, die hatten seinen Namen und den Namen seines Vaters geschrieben an ihre Stirn. 2Und ich hörte eine Stimme vom Himmel wie eines großen Wassers und wie eine Stimme eines großen Donners; und die Stimme, die ich hörte, war wie von Harfenspielern, die auf ihren Harfen spielen. 3Und sie sangen ein neues Lied vor dem Stuhl und vor den vier Tieren und den Ältesten; und niemand konnte das Lied lernen denn die hundertvierundvierzigtausend, die erkauft sind von der Erde.… Querverweise Hesekiel 43:2 Und siehe, die Herrlichkeit des Gottes Israels kam von Morgen und brauste, wie ein großes Wasser braust; und es ward sehr licht auf der Erde von seiner Herrlichkeit. 1.Korinther 13:1 Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. Offenbarung 1:15 und seine Füße gleichwie Messing, das im Ofen glüht, und seine Stimme wie großes Wasserrauschen; Offenbarung 5:8 Und da es das Buch nahm, da fielen die vier Tiere und die vierundzwanzig Ältesten nieder vor dem Lamm und hatten ein jeglicher Harfen und goldene Schalen voll Räuchwerk, das sind die Gebete der Heiligen, Offenbarung 6:1 Und ich sah, daß das Lamm der Siegel eines auftat; und hörte der vier Tiere eines sagen wie mit einer Donnerstimme: Komm! |