Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da nun das der HERR hörte, entbrannte er, und Feuer ging an in Jakob, und Zorn kam über Israel, Textbibel 1899 Darum, als Jahwe das hörte, entrüstete er sich, und Feuer entzündete sich wider Jakob, und Zorn stieg herauf über Israel, Modernisiert Text Da nun das der HERR hörete, entbrannte er, und Feuer ging an in Jakob und Zorn kam über Israel, De Bibl auf Bairisch Dös ghoert dyr Trechtein voller Grimm. Gögn Jaaggen gflammt yr loos, gweitzt Isryheel, King James Bible Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; English Revised Version Therefore the LORD heard, and was wroth: and a fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel; Biblische Schatzkammer the Lord Psalm 78:31 4.Mose 11:10 1.Korinther 10:5,11 Judas 1:5 a fire 4.Mose 11:1-3 5.Mose 32:22 Hebraeer 12:29 Links Psalm 78:21 Interlinear • Psalm 78:21 Mehrsprachig • Salmos 78:21 Spanisch • Psaume 78:21 Französisch • Psalm 78:21 Deutsch • Psalm 78:21 Chinesisch • Psalm 78:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 78 …20Siehe, er hat wohl den Felsen geschlagen, daß Wasser flossen und Bäche sich ergossen; aber wie kann er Brot geben und seinem Volke Fleisch verschaffen?" 21Da nun das der HERR hörte, entbrannte er, und Feuer ging an in Jakob, und Zorn kam über Israel, 22daß sie nicht glaubten an Gott und hofften nicht auf seine Hilfe.… Querverweise 4.Mose 11:1 Und da sich das Volk ungeduldig machte, gefiel es übel vor den Ohren des HERRN. Und als es der HERR hörte, ergrimmte sein Zorn, und zündete das Feuer des HERRN unter ihnen an; das verzehrte die äußersten Lager. Psalm 66:12 du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt. |