Psalm 67:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

Textbibel 1899
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.

Modernisiert Text
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

De Bibl auf Bairisch
D Völker sollnd dir, Herrgot, danken; danken sollnd die dir allsand.

King James Bible
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

English Revised Version
Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
Biblische Schatzkammer

Psalm 67:3
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

Matthaeus 6:9,10
Darum sollt ihr also beten: Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt.…

Links
Psalm 67:5 InterlinearPsalm 67:5 MehrsprachigSalmos 67:5 SpanischPsaume 67:5 FranzösischPsalm 67:5 DeutschPsalm 67:5 ChinesischPsalm 67:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 67
4Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.) 5Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker. 6Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.…
Querverweise
4.Mose 10:32
Und wenn du mit uns ziehst: was der HERR Gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun.

Psalm 67:3
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

Joel 2:26
daß ihr zu essen genug haben sollt und den Namen des HERRN, eures Gottes, preisen, der Wunder unter euch getan hat; und mein Volk soll nicht mehr zu Schanden werden.

Psalm 67:4
Seitenanfang
Seitenanfang