Parallel Verse Lutherbibel 1912 wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not. Textbibel 1899 zu denen sich meine Lippen aufgethan, und die mein Mund in meiner Not geredet hat. Modernisiert Text wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not. De Bibl auf Bairisch wie s i verspraach ainst in dyr Noot. King James Bible Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. English Revised Version Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress. Biblische Schatzkammer uttered [heb. Richter 11:35,36 mouth 4.Mose 30:2,8,12 when 1.Mose 28:20-22 1.Mose 35:3 1.Samuel 1:11 2.Samuel 22:7 Links Psalm 66:14 Interlinear • Psalm 66:14 Mehrsprachig • Salmos 66:14 Spanisch • Psaume 66:14 Französisch • Psalm 66:14 Deutsch • Psalm 66:14 Chinesisch • Psalm 66:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 66 …13Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen, 14wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not. 15Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela.)… Querverweise Psalm 18:6 Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren. Psalm 31:9 HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst; meine Gestalt ist verfallen vor Trauern, dazu meine Seele und mein Leib. Psalm 69:17 und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte, denn mir ist angst; erhöre mich eilend. Psalm 120:1 Ein Lied im höhern Chor. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und er erhört mich. Prediger 5:4 Wenn du Gott ein Gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten; denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobst, das halte. Jona 1:16 Und die Leute fürchteten den HERR sehr und taten dem HERRN Opfer und Gelübde. |