Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke. Textbibel 1899 Sie ersinnen Frevelthat: "Wir sind fertig, ersonnen ist der Anschlag!" und das Innere eines jeden und sein Herz ist unergründlich. Modernisiert Text Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen? De Bibl auf Bairisch Ayn Booset habnd eyn n Sin die, doch niemdd erfart zeerst öbbs. An dene finddst grad Schlechts non, in n Hertz ayn Mördergruebn. King James Bible They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. English Revised Version They search out iniquities; We have accomplished, say they, a diligent search: and the inward thought of every one, and the heart, is deep. Biblische Schatzkammer search Psalm 35:11 1.Samuel 22:9 1.Samuel 24:9 1.Samuel 25:10 Daniel 6:4,5 Matthaeus 26:59 Johannes 18:29,30 Johannes 19:7 a diligent search [heb. Psalm 5:9 Sprueche 20:5 Jesaja 29:15 Jeremia 17:9,10 1.Korinther 4:5 Links Psalm 64:6 Interlinear • Psalm 64:6 Mehrsprachig • Salmos 64:6 Spanisch • Psaume 64:6 Französisch • Psalm 64:6 Deutsch • Psalm 64:6 Chinesisch • Psalm 64:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 64 …5Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen? 6Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke. 7Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird. … Querverweise Psalm 49:11 Das ist ihr Herz, daß ihre Häuser währen immerdar, ihre Wohnungen bleiben für und für; und haben große Ehre auf Erden. Daniel 11:27 Und beider Könige Herz wird denken, wie sie einander Schaden tun, und werden an einem Tische fälschlich miteinander reden. Es wird ihnen aber nicht gelingen; denn das Ende ist noch auf eine andere Zeit bestimmt. |