Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich. Textbibel 1899 Und nun, worauf harre ich, Herr? Mein Hoffen steht allein auf dich! Modernisiert Text Sie gehen daher wie ein Schemen und machen ihnen viel vergeblicher Unruhe; sie sammeln und wissen nicht, wer es kriegen wird. De Bibl auf Bairisch Herr, kan i non öbbs hoffen? Wenn, dann bist ys grad du. King James Bible And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee. English Revised Version And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee. Biblische Schatzkammer what wait Psalm 130:5,6 1.Mose 49:18 Lukas 2:25 hope Psalm 38:15 Psalm 119:81,166 Hiob 13:15 Roemer 15:13 Links Psalm 39:7 Interlinear • Psalm 39:7 Mehrsprachig • Salmos 39:7 Spanisch • Psaume 39:7 Französisch • Psalm 39:7 Deutsch • Psalm 39:7 Chinesisch • Psalm 39:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 39 …6Sie gehen daher wie ein Schemen und machen sich viel vergebliche Unruhe; sie sammeln, und wissen nicht, wer es einnehmen wird. 7Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich. 8Errette mich von aller meiner Sünde und laß mich nicht den Narren ein Spott werden.… Querverweise Hebraeer 6:19 welche wir haben als einen sichern und festen Anker unsrer Seele, der auch hineingeht in das Inwendige des Vorhangs, Psalm 38:15 Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören. Psalm 71:5 Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an. |