Parallel Verse Lutherbibel 1912 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich; Textbibel 1899 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade. Modernisiert Text den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich. De Bibl auf Bairisch Maand und Stern seind bei dyr Nacht dran. Denn sein Huld bleibt eebig. King James Bible The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. English Revised Version The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. Biblische Schatzkammer The moon and stars. 50,000 times less in intensity than that of the sun, there is a sufficient distinction between day and night, though each is ruled and determined by one of these two great lights. Psalm 8:3 Psalm 89:36,37 Hiob 31:26 Links Psalm 136:9 Interlinear • Psalm 136:9 Mehrsprachig • Salmos 136:9 Spanisch • Psaume 136:9 Französisch • Psalm 136:9 Deutsch • Psalm 136:9 Chinesisch • Psalm 136:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 136 …8Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich, 9den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich; 10der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich… Querverweise 1.Mose 1:16 Und Gott machte zwei große Lichter: ein großes Licht, das den Tag regiere, und ein kleines Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne. Psalm 8:3 Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast: |