Parallel Verse Lutherbibel 1912 Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen. Textbibel 1899 Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen. Modernisiert Text Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen. De Bibl auf Bairisch Ünser Got, dyr Trechtein, wont daa. Wögn seinn Haus wünsch i dir s Böste. King James Bible Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. English Revised Version For the sake of the house of the LORD our God I will seek thy good. Biblische Schatzkammer the house Psalm 26:8 Psalm 69:9 Psalm 84:1,2,10 1.Chronik 29:3 Johannes 2:17 I will seek Psalm 102:13,14 Psalm 137:5,6 Nehemia 2:10 Nehemia 13:14 Links Psalm 122:9 Interlinear • Psalm 122:9 Mehrsprachig • Salmos 122:9 Spanisch • Psaume 122:9 Französisch • Psalm 122:9 Deutsch • Psalm 122:9 Chinesisch • Psalm 122:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 122 …8Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen. 9Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen. Querverweise Nehemia 2:10 Da aber das hörten Saneballat, der Horoniter, und Tobia, der ammonitische Knecht, verdroß es sie sehr, daß ein Mensch gekommen wäre, der Gutes suchte für die Kinder Israel. Ester 10:3 Denn Mardochai, der Jude, war der nächste nach dem König Ahasveros und groß unter den Juden und angenehm unter der Menge seiner Brüder, der für sein Volk Gutes suchte und redete das Beste für sein ganzes Geschlecht. |