Parallel Verse Lutherbibel 1912 Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen. Textbibel 1899 Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein. Modernisiert Text Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen! De Bibl auf Bairisch Wenn i di iemaals vergaess, Ruslham, dann müg mein Zesme verdarrn! King James Bible If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. English Revised Version If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. Biblische Schatzkammer I forget Psalm 84:1,2,10 Psalm 102:13,14 Psalm 122:5-9 Nehemia 1:2-4 Nehemia 2:2,3 Jesaja 62:1,6,7 Jeremia 51:50 Daniel 6:10,11 let my right Sacharja 11:17 Links Psalm 137:5 Interlinear • Psalm 137:5 Mehrsprachig • Salmos 137:5 Spanisch • Psaume 137:5 Französisch • Psalm 137:5 Deutsch • Psalm 137:5 Chinesisch • Psalm 137:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 137 …4Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen? 5Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen. 6Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.… Querverweise Jesaja 65:11 Aber ihr, die ihr den HERRN verlasset und meines heiligen Berges vergesset und richtet dem Gad einen Tisch und schenkt vom Trankopfer voll ein der Meni, Psalm 137:6 Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein. |