Parallel Verse Lutherbibel 1912 Seine Nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr Name werde im andern Glied vertilgt. Textbibel 1899 Seine Nachkommenschaft müsse der Ausrottung verfallen; im nächsten Geschlecht erlösche ihr Name! Modernisiert Text Seine Nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr Name müsse im andern Glied vertilget werden. De Bibl auf Bairisch Und sein Naachwuechs ghoert ee austilgt, in n naehstn Kunn sein Nam. King James Bible Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out. English Revised Version Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out. Biblische Schatzkammer let his Psalm 37:28 1.Samuel 2:31-33 1.Samuel 3:13 2.Koenige 10:10,11 Hiob 18:19 Jesaja 14:20-22 Jeremia 22:30 their name 5.Mose 9:14 5.Mose 25:19 5.Mose 29:20 Sprueche 10:7 Links Psalm 109:13 Interlinear • Psalm 109:13 Mehrsprachig • Salmos 109:13 Spanisch • Psaume 109:13 Französisch • Psalm 109:13 Deutsch • Psalm 109:13 Chinesisch • Psalm 109:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 109 …12Und niemand müsse ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen. 13Seine Nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr Name werde im andern Glied vertilgt. 14Seiner Väter Missetat müsse gedacht werden vor dem HERRN, und seiner Mutter Sünde müsse nicht ausgetilgt werden.… Querverweise 5.Mose 9:14 Laß ab von mir, daß ich sie vertilge und ihren Namen austilge unter dem Himmel; ich will aus dir ein stärkeres uns größeres Volk machen, denn dieses ist. Hiob 18:19 Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern. Psalm 9:5 Du schiltst die Heiden und bringst die Gottlosen um; ihren Namen vertilgst du immer und ewiglich. Psalm 21:10 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern. Psalm 37:28 Denn der HERR hat das Recht lieb und verläßt seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahrt; aber der Gottlosen Same wird ausgerottet. Sprueche 10:7 Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen. Jeremia 11:19 nämlich, daß sie mich wie ein armes Schaf zur Schlachtbank führen wollen. Denn ich wußte nicht, daß sie wider mich beratschlagt hatten und gesagt: Laßt uns den Baum mit seinen Früchten verderben und ihn aus dem Lande der Lebendigen ausrotten, daß seines Namen nimmermehr gedacht werde. Nahum 1:14 Aber wider dich hat der HERR geboten, daß deines Namens kein Same mehr soll bleiben. Vom Hause deines Gottes will ich dich ausrotten, die Götzen und Bilder will ich dir zum Grab machen; denn du bist zunichte geworden. |