Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und niemand müsse ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen. Textbibel 1899 Er habe niemanden, der ihm Huld erweist, und niemand sei, der sich seiner Waisen erbarmt. Modernisiert Text Und niemand müsse ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen. De Bibl auf Bairisch Niemdd sollt non zo iem helffen, kains seine Waisn pflögn. King James Bible Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. English Revised Version Let there be none to extend mercy unto him; neither let there be any to have pity on his fatherless children. Biblische Schatzkammer none Jesaja 27:11 Lukas 6:38 Jakobus 2:13 favour Psalm 137:8,9 Jesaja 13:18 Matthaeus 27:25 Lukas 11:50,51 Links Psalm 109:12 Interlinear • Psalm 109:12 Mehrsprachig • Salmos 109:12 Spanisch • Psaume 109:12 Französisch • Psalm 109:12 Deutsch • Psalm 109:12 Chinesisch • Psalm 109:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 109 …11Es müsse der Wucherer aussaugen alles, was er hat; und Fremde müssen seine Güter rauben. 12Und niemand müsse ihm Gutes tun, und niemand erbarme sich seiner Waisen. 13Seine Nachkommen müssen ausgerottet werden; ihr Name werde im andern Glied vertilgt.… Querverweise Esra 7:28 und hat zu mir Barmherzigkeit geneigt vor dem König und seinen Ratsherren und allen Gewaltigen des Königs! Und ich ward getrost nach der Hand des HERRN, meines Gottes, über mir und versammelte Häupter aus Israel, daß sie mit mir hinaufzögen. Esra 9:9 Denn wir sind Knechte, und unser Gott hat uns nicht verlassen, ob wir Knechte sind, und hat Barmherzigkeit zu uns geneigt vor den Königen in Persien, daß sie uns das Leben gelassen haben und erhöht das Haus unsers Gottes und aufgerichtet seine Verstörung und uns gegeben einen Zaun in Juda und Jerusalem. Hiob 5:4 Seine Kinder werden fern sein vom Heil und werden zerschlagen werden im Tor, da kein Erretter sein wird. Jesaja 9:17 Darum kann sich der HERR über die junge Mannschaft nicht freuen noch ihrer Waisen und Witwen erbarmen; denn sie sind allzumal Heuchler und böse, und aller Mund redet Torheit. In dem allem läßt sein Zorn noch nicht ab; seine Hand ist noch ausgereckt. |