Parallel Verse Lutherbibel 1912 und würfe ihren Samen unter die Heiden und zerstreute sie in die Länder. Textbibel 1899 und ihre Nachkommen unter die Völker zerstreuen und in die Länder versprengen wolle. Modernisiert Text und würfe ihren Samen unter die Heiden und streuete sie in die Länder. De Bibl auf Bairisch Was naachkimmt, spraitt i bei de Dietn drausst." King James Bible To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands. English Revised Version And that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands. Biblische Schatzkammer overthrow. Psalm 44:11 3.Mose 26:33 5.Mose 4:26,27 5.Mose 28:37,64,65 5.Mose 32:26,27 Hesekiel 20:23 Links Psalm 106:27 Interlinear • Psalm 106:27 Mehrsprachig • Salmos 106:27 Spanisch • Psaume 106:27 Französisch • Psalm 106:27 Deutsch • Psalm 106:27 Chinesisch • Psalm 106:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 106 …26Und er hob auf seine Hand wider sie, daß er sie niederschlüge in der Wüste 27und würfe ihren Samen unter die Heiden und zerstreute sie in die Länder. 28Und sie hingen sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern der toten Götzen… Querverweise 3.Mose 26:33 Euch aber will ich unter die Heiden streuen, und das Schwert ausziehen hinter euch her, daß euer Land soll wüst sein und eure Städte verstört. 5.Mose 4:27 Und der HERR wird euch zerstreuen unter die Völker, und wird euer ein geringer Haufe übrig sein unter den Heiden, dahin euch der HERR treiben wird. Psalm 44:11 Du lässest uns auffressen wie Schafe und zerstreuest uns unter die Heiden. Psalm 59:11 Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und stoße sie hinunter! |