Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten. Textbibel 1899 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, hat sich Jahwe erbarmt über die, die ihn fürchten. Modernisiert Text Wie sich ein Vater über Kinder erbarmet, so erbarmet sich der HERR über die, so ihn fürchten. De Bibl auf Bairisch Barmt nit ayn Vater si aufrichtig ob seine Kinder? Netty yso ist dyr Trechtein zo die, wo n ferchtnd. King James Bible Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him. English Revised Version Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him. Biblische Schatzkammer like 4.Mose 11:12 5.Mose 3:5 Sprueche 3:12 Jesaja 63:15,16 Jeremia 31:9,20 Matthaeus 6:9,32 Lukas 11:11,12 Lukas 16:21,22 Johannes 20:17 Hebraeer 12:5-11 them Psalm 103:11,17 Psalm 147:11 Maleachi 3:16,17 Maleachi 4:2 Apostelgeschichte 13:26 Links Psalm 103:13 Interlinear • Psalm 103:13 Mehrsprachig • Salmos 103:13 Spanisch • Psaume 103:13 Französisch • Psalm 103:13 Deutsch • Psalm 103:13 Chinesisch • Psalm 103:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 103 …12So ferne der Morgen ist vom Abend, läßt er unsre Übertretungen von uns sein. 13Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten. 14Denn er kennt, was für ein Gemächte wir sind; er gedenkt daran, daß wir Staub sind.… Querverweise Hesekiel 24:21 Sage dem Hause Israel, daß der HERR HERR spricht also: Siehe, ich will mein Heiligtum, euren höchsten Trost, die Lust eurer Augen und eures Herzens Wunsch entheiligen; und euer Söhne und Töchter, die ihr verlassen mußtet, werden durchs Schwert fallen. Maleachi 3:17 Sie sollen spricht der HERR Zebaoth, des Tages, den ich machen will, mein Eigentum sein; und ich will ihrer schonen, wie ein Mann seines Sohnes schont, der ihm dient. |