Sprueche 4:21
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Laß sie nicht von deinen Augen fahren, behalte sie in deinem Herzen.

Textbibel 1899
Laß sie nicht von deinen Augen weichen; bewahre sie inmitten deines Herzens.

Modernisiert Text
Laß sie nicht von deinen Augen fahren; behalte sie in deinem Herzen!

De Bibl auf Bairisch
Schau, däßst dös allweil behertzigst! Du sollst niemaals drauf vergössn.

King James Bible
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.

English Revised Version
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
Biblische Schatzkammer

depart

Sprueche 3:3,21
Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,…

in the

Sprueche 2:1
Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,

Psalm 40:8
Deinen Willen, mein Gott, tue ich gern, und dein Gesetz habe ich in meinem Herzen.

Links
Sprueche 4:21 InterlinearSprueche 4:21 MehrsprachigProverbios 4:21 SpanischProverbes 4:21 FranzösischSprueche 4:21 DeutschSprueche 4:21 ChinesischProverbs 4:21 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Sprueche 4
20Mein Sohn, merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede. 21Laß sie nicht von deinen Augen fahren, behalte sie in deinem Herzen. 22Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.…
Querverweise
Sprueche 3:21
Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.

Sprueche 7:1
Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir.

Sprueche 7:2
Behalte meine Gebote, so wirst du leben, und mein Gesetz wie deinen Augapfel.

Sprueche 4:20
Seitenanfang
Seitenanfang