Parallel Verse Lutherbibel 1912 Mein Sohn, merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede. Textbibel 1899 Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige meinen Reden dein Ohr! Modernisiert Text Mein Sohn, merke auf mein Wort und neige dein Ohr zu meiner Rede! De Bibl auf Bairisch Bue, ietz lustert, was i sagn will; auf mörk, weil i s mit dir guet main! King James Bible My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. English Revised Version My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. Biblische Schatzkammer Sprueche 5:1 Sprueche 6:20,21 Sprueche 7:1 Psalm 78:1 Psalm 90:12 Jesaja 55:3 Matthaeus 17:5 Links Sprueche 4:20 Interlinear • Sprueche 4:20 Mehrsprachig • Proverbios 4:20 Spanisch • Proverbes 4:20 Französisch • Sprueche 4:20 Deutsch • Sprueche 4:20 Chinesisch • Proverbs 4:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 4 …19Der Gottlosen Weg aber ist wie Dunkel; sie wissen nicht, wo sie fallen werden. 20Mein Sohn, merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede. 21Laß sie nicht von deinen Augen fahren, behalte sie in deinem Herzen.… Querverweise Sprueche 2:2 daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest; Sprueche 5:1 Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre, |