Sprueche 23:21
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muß zerrissene Kleider tragen.

Textbibel 1899
Denn der Säufer und Prasser verarmt, und schläfriges Wesen giebt Lumpen zur Kleidung.

Modernisiert Text
denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muß zerrissene Kleider tragen.

De Bibl auf Bairisch
Ledschet werdnd s; ien Gwand seind Hädern.

King James Bible
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

English Revised Version
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Biblische Schatzkammer

the drunkard

Sprueche 21:17
Wer gern in Freuden lebt, dem wird's mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.

5.Mose 21:20
und zu den Ältesten der Stadt sagen: Dieser unser Sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unsrer Stimme nicht und ist ein Schlemmer und ein Trunkenbold.

Jesaja 28:1-3
Weh der prächtigen Krone der Trunkenen von Ephraim, der welken Blume ihrer lieblichen Herrlichkeit, welche steht oben über einem fetten Tal derer, die vom Wein taumeln!…

Joel 1:5
Wachet auf, ihr Trunkenen, und weinet, und heulet, alle Weinsäufer, um den Most; denn er ist euch vor eurem Maul weggenommen.

1.Korinther 5:11
Nun aber habe ich euch geschrieben, ihr sollt nichts mit ihnen zu schaffen haben, so jemand sich läßt einen Bruder nennen, und ist ein Hurer oder ein Geiziger oder ein Abgöttischer oder ein Lästerer oder ein Trunkenbold oder ein Räuber; mit dem sollt ihr auch nicht essen.

1.Korinther 6:10
noch die Diebe noch die Geizigen noch die Trunkenbolde noch die Lästerer noch die Räuber werden das Reich Gottes ererben.

Galater 5:21
Saufen, Fressen und dergleichen, von welchen ich euch zuvor gesagt und sage noch zuvor, daß, die solches tun, werden das Reich Gottes nicht erben.

Philipper 3:19
welcher Ende ist die Verdammnis, welchen der Bauch ihr Gott ist, und deren Ehre zu Schanden wird, die irdisch gesinnt sind.

drowsiness

Sprueche 6:9-11
Wie lange liegst du, Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?…

Sprueche 19:15
Faulheit bringt Schlafen, und eine lässige Seele wird Hunger leiden.

Sprueche 24:30-34
Ich ging am Acker des Faulen vorüber und am Weinberg des Narren;…

Links
Sprueche 23:21 InterlinearSprueche 23:21 MehrsprachigProverbios 23:21 SpanischProverbes 23:21 FranzösischSprueche 23:21 DeutschSprueche 23:21 ChinesischProverbs 23:21 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Sprueche 23
20Sei nicht unter den Säufern und Schlemmern; 21denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muß zerrissene Kleider tragen. 22Gehorche deinem Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird.…
Querverweise
Matthaeus 11:19
Des Menschen Sohn ist gekommen, ißt und trinkt; so sagen sie: Siehe, wie ist der Mensch ein Fresser und ein Weinsäufer, der Zöllner und der Sünder Geselle! Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von ihren Kindern.

Sprueche 6:10
Ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,

Sprueche 6:11
so wird dich die Armut übereilen wie ein Fußgänger und der Mangel wie ein gewappneter Mann.

Sprueche 21:17
Wer gern in Freuden lebt, dem wird's mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.

Sprueche 23:20
Seitenanfang
Seitenanfang