5.Mose 21:20
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und zu den Ältesten der Stadt sagen: Dieser unser Sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unsrer Stimme nicht und ist ein Schlemmer und ein Trunkenbold.

Textbibel 1899
und zu den Vornehmsten seiner Stadt sprechen: Dieser unser Sohn da ist mißraten und widerspenstig, will auf unsere Mahnung nicht hören, ist ein Verschwender und Trunkenbold!

Modernisiert Text
und zu den Ältesten der Stadt sagen: Dieser unser Sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unserer Stimme nicht und ist ein Schlemmer und Trunkenbold.

De Bibl auf Bairisch
Dort sollnd s sagn: Ünser Sun daader ist widerbrüechig und ungfölgig. Folgn tuet yr schoon glei gar nit; und allss verschwenddt und versaufft yr.

King James Bible
And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.

English Revised Version
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a riotous liver, and a drunkard.
Biblische Schatzkammer

he will not

Sprueche 29:17
Züchtige deinen Sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner Seele sanft tun.

he is a glutton

Sprueche 19:26
Wer Vater verstört und Mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes Kind.

Sprueche 20:1
Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise.

Sprueche 23:19-21,29-35
Höre, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz in den Weg.…

Links
5.Mose 21:20 Interlinear5.Mose 21:20 MehrsprachigDeuteronomio 21:20 SpanischDeutéronome 21:20 Französisch5 Mose 21:20 Deutsch5.Mose 21:20 ChinesischDeuteronomy 21:20 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
5.Mose 21
19so sollen ihn Vater und Mutter greifen und zu den Ältesten der Stadt führen und zu dem Tor des Orts, 20und zu den Ältesten der Stadt sagen: Dieser unser Sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unsrer Stimme nicht und ist ein Schlemmer und ein Trunkenbold. 21So sollen ihn steinigen alle Leute der Stadt, daß er sterbe, und sollst also das Böse von dir tun, daß es ganz Israel höre und sich fürchte.
Querverweise
5.Mose 21:19
so sollen ihn Vater und Mutter greifen und zu den Ältesten der Stadt führen und zu dem Tor des Orts,

5.Mose 21:21
So sollen ihn steinigen alle Leute der Stadt, daß er sterbe, und sollst also das Böse von dir tun, daß es ganz Israel höre und sich fürchte.

2.Samuel 18:17
Und sie nahmen Absalom und warfen ihn in den Wald in eine große Grube und legten einen sehr großen Haufen Steine auf ihn. Und das ganze Israel floh, ein jeglicher in seine Hütte.

Sprueche 23:20
Sei nicht unter den Säufern und Schlemmern;

5.Mose 21:19
Seitenanfang
Seitenanfang