Parallel Verse Lutherbibel 1912 Manchem gefällt ein Weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode. Textbibel 1899 Mancher Weg dünkt einen gerade, aber das Ende davon sind Todeswege. Modernisiert Text Manchem gefällt ein Weg wohl; aber sein Letztes reicht zum Tode. De Bibl auf Bairisch Tiemdd maint ains: "Wie i löb, pässt s!"; zamtdönn geet s aft ein eyn n Tood. King James Bible There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. English Revised Version There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. Biblische Schatzkammer Sprueche 12:26 Sprueche 14:12 Jesaja 28:15-19 Johannes 7:47-49 Johannes 9:40 Apostelgeschichte 26:9 2.Korinther 13:5 Links Sprueche 16:25 Interlinear • Sprueche 16:25 Mehrsprachig • Proverbios 16:25 Spanisch • Proverbes 16:25 Französisch • Sprueche 16:25 Deutsch • Sprueche 16:25 Chinesisch • Proverbs 16:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 16 …24Die Reden des Freundlichen sind Honigseim, trösten die Seele und erfrischen die Gebeine. 25Manchem gefällt ein Weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode. 26Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul.… Querverweise Sprueche 12:15 Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise. Sprueche 14:12 Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode. Sprueche 16:26 Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul. |