Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode. Textbibel 1899 Mancher Weg dünkt einen gerade, aber das Ende davon sind Todeswege. Modernisiert Text Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode. De Bibl auf Bairisch Mainen taetst, der Wög daa pässet; dennert geet s aft zue auf Grabnbach. King James Bible There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. English Revised Version There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. Biblische Schatzkammer Sprueche 12:15 Sprueche 16:25 Sprueche 30:12 Matthaeus 7:13,14 Lukas 13:24 Psalm 112:2,3 Psalm 128:3 Jesaja 58:11,12 Links Sprueche 14:12 Interlinear • Sprueche 14:12 Mehrsprachig • Proverbios 14:12 Spanisch • Proverbes 14:12 Französisch • Sprueche 14:12 Deutsch • Sprueche 14:12 Chinesisch • Proverbs 14:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 14 …11Das Haus der Gottlosen wird vertilgt; aber die Hütte der Frommen wird grünen. 12Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode. 13Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.… Querverweise Roemer 6:21 Was hattet ihr nun zu der Zeit für Frucht? Welcher ihr euch jetzt schämet; denn ihr Ende ist der Tod. Sprueche 12:15 Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise. Sprueche 16:25 Manchem gefällt ein Weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode. |