Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gehe von dem Narren; denn du lernst nichts von ihm. Textbibel 1899 Gehst du hinweg von dem thörichten Mann, so hast du nichts von einsichtsvollen Lippen gemerkt. Modernisiert Text Gehe von dem Narren; denn du lernest nichts von ihm. De Bibl auf Bairisch Gee yn Giefn aus n Wög; rödn kanst mit ien ee nit gscheid! King James Bible Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge. English Revised Version Go into the presence of a foolish man, and thou shalt not perceive in him the lips of knowledge. Biblische Schatzkammer Sprueche 9:6 Sprueche 13:20 Sprueche 19:27 1.Korinther 5:11 Epheser 5:11 Links Sprueche 14:7 Interlinear • Sprueche 14:7 Mehrsprachig • Proverbios 14:7 Spanisch • Proverbes 14:7 Französisch • Sprueche 14:7 Deutsch • Sprueche 14:7 Chinesisch • Proverbs 14:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 14 …6Der Spötter sucht Weisheit, und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht. 7Gehe von dem Narren; denn du lernst nichts von ihm. 8Das ist des Klugen Weisheit, daß er auf seinen Weg merkt; aber der Narren Torheit ist eitel Trug.… Querverweise Sprueche 14:6 Der Spötter sucht Weisheit, und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht. Sprueche 23:9 Rede nicht vor des Narren Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede. |