Parallel Verse Lutherbibel 1912 Beide, Mann und Weib, sollt ihr hinaustun vor das Lager, daß sie nicht ihr Lager verunreinigen, darin ich unter ihnen wohne. Textbibel 1899 Sowohl Männer, als Weiber sollt ihr hinausschaffen; hinaus vor das Lager sollt ihr sie schaffen, damit sie ihr Lager nicht verunreinigen, da doch ich unter ihnen wohne. Modernisiert Text Beide Mann und Weib sollen sie hinaustun vor das Lager, daß sie nicht ihre Lager verunreinigen, darinnen ich unter ihnen wohne. De Bibl auf Bairisch Sei s ayn Man older Weib, sö müessnd aushin vür s Lager, weil s dös Lager, in dönn wo i mittn unter ien won, nit unrain machen sollnd. King James Bible Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell. English Revised Version both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell. Biblische Schatzkammer without 1.Koenige 7:3 1.Korinther 5:13 2.Korinther 6:17 2.Thessalonicher 3:6 Titus 3:10 Hebraeer 12:15,16 2.Johannes 1:10,11 Offenbarung 21:27 defile not 4.Mose 19:22 Haggai 2:13,14 in the midst 3.Mose 26:11,12 5.Mose 23:14 Psalm 68:18 Jesaja 12:6 2.Korinther 6:16 Offenbarung 21:3 Links 4.Mose 5:3 Interlinear • 4.Mose 5:3 Mehrsprachig • Números 5:3 Spanisch • Nombres 5:3 Französisch • 4 Mose 5:3 Deutsch • 4.Mose 5:3 Chinesisch • Numbers 5:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 5 …2Gebiete den Kindern Israel, daß sie aus dem Lager tun alle Aussätzigen und alle, die Eiterflüsse haben, und die an Toten unrein geworden sind. 3Beide, Mann und Weib, sollt ihr hinaustun vor das Lager, daß sie nicht ihr Lager verunreinigen, darin ich unter ihnen wohne. 4Und die Kinder Israel taten also und taten sie hinaus vor das Lager, wie der HERR zu Mose geredet hatte. Querverweise 2.Mose 25:8 Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich unter ihnen wohne. 2.Mose 29:45 Und will unter den Kindern Israel wohnen und ihr Gott sein, 3.Mose 14:8 Der Gereinigte aber soll seine Kleider waschen und alle seine Haare abscheren und sich mit Wasser baden, so ist er rein. Darnach gehe er ins Lager; doch soll er außerhalb seiner Hütte sieben Tage bleiben. 3.Mose 26:12 Und will unter euch wandeln und will euer Gott sein; so sollt ihr mein Volk sein. 4.Mose 5:4 Und die Kinder Israel taten also und taten sie hinaus vor das Lager, wie der HERR zu Mose geredet hatte. 4.Mose 16:3 Und sie versammelten sich wider Mose und Aaron und sprachen zu ihnen: Ihr macht's zu viel. Denn die ganze Gemeinde ist überall heilig, und der HERR ist unter ihnen; warum erhebt ihr euch über die Gemeinde des HERRN? 4.Mose 35:34 Verunreinigt das Land nicht, darin ihr wohnet, darin ich auch wohne; denn ich bin der HERR, der unter den Kindern Israel wohnt. |