Parallel Verse Lutherbibel 1912 Von Bne-Jaakan zogen sie aus und lagerten sich in Horgidgad. Textbibel 1899 Und sie brachen auf von Bene Jaakan und lagerten sich in Hor Hagidgad. Modernisiert Text Von Bne-Jakan zogen sie aus und lagerten sich in Horgidgad. De Bibl auf Bairisch Von Bennjäckn gieng s weiter zo n Berg Gidgäd. King James Bible And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad. English Revised Version And they journeyed from Bene-jaakan, and pitched in Hor-haggidgad. Biblische Schatzkammer Hor-hagid-gad 5.Mose 10:7 Links 4.Mose 33:32 Interlinear • 4.Mose 33:32 Mehrsprachig • Números 33:32 Spanisch • Nombres 33:32 Französisch • 4 Mose 33:32 Deutsch • 4.Mose 33:32 Chinesisch • Numbers 33:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 33 …31Von Moseroth zogen sie aus und lagerten sich in Bne-Jaakan. 32Von Bne-Jaakan zogen sie aus und lagerten sich in Horgidgad. 33Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jotbatha.… Querverweise 1.Mose 36:27 Die Kinder Ezers waren: Bilhan, Sawan und Akan. 4.Mose 33:31 Von Moseroth zogen sie aus und lagerten sich in Bne-Jaakan. 4.Mose 33:33 Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jotbatha. 5.Mose 10:6 Und die Kinder Israel zogen aus von Beeroth-Bne-Jaakan gen Moser. Daselbst starb Aaron, und ist daselbst begraben; und sein Sohn Eleasar ward für ihn Priester. 1.Chronik 1:42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran. |