Parallel Verse Lutherbibel 1912 Unsre Kinder, Weiber, Habe und all unser Vieh sollen in den Städten Gileads sein; Textbibel 1899 Unsere kleinen Kinder, unsere Weiber, unser Vieh und unsere sämtlichen Lasttiere sollen hier bleiben in den Städten Gileads. Modernisiert Text Unsere Kinder, Weiber, Habe und all unser Vieh sollen in den Städten Gileads sein; De Bibl auf Bairisch Ünserne Kinder und Weiber und ünserne Vicher allsand laass myr daa herentn z Gilet. King James Bible Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: English Revised Version Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead: Biblische Schatzkammer Links 4.Mose 32:26 Interlinear • 4.Mose 32:26 Mehrsprachig • Números 32:26 Spanisch • Nombres 32:26 Französisch • 4 Mose 32:26 Deutsch • 4.Mose 32:26 Chinesisch • Numbers 32:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 32 …25Die Kinder Gad und die Kinder Ruben sprachen zu Mose: Deine Knechte sollen tun, wie mein Herr geboten hat. 26Unsre Kinder, Weiber, Habe und all unser Vieh sollen in den Städten Gileads sein; 27wir aber, deine Knechte, wollen alle gerüstet zum Heer in den Streit ziehen vor dem HERRN, wie mein Herr geredet hat.… Querverweise 4.Mose 32:25 Die Kinder Gad und die Kinder Ruben sprachen zu Mose: Deine Knechte sollen tun, wie mein Herr geboten hat. Josua 1:14 Eure Weiber und Kinder und Vieh laßt in dem Lande bleiben, das euch Mose gegeben hat, diesseit des Jordans; ihr aber sollt vor euren Brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare Männer sind, und ihnen helfen, Josua 22:9 Also kehrten um die Rubeniter, Gaditer und der halbe Stamm Manasse und gingen von den Kindern Israel aus Silo, das im Lande Kanaan liegt, daß sie ins Land Gilead zögen zum Lande ihres Erbes, das sie erbten nach Befehl des HERRN durch Mose. |