Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da er heimkam, traten die Blinden zu ihm. Und Jesus sprach zu ihnen: Glaubt ihr, daß ich euch solches tun kann? Da sprachen sie zu ihm: HERR, ja. Textbibel 1899 Da er aber ins Haus gieng, traten die Blinden zu ihm, und Jesus sagt zu ihnen: glaubet ihr, daß ich im Stande bin, dies zu thun? Sie sagen zu ihm: ja, Herr. Modernisiert Text Und da er heimkam, traten die Blinden zu ihm. Und Jesus sprach zu ihnen: Glaubet ihr, daß ich euch solches tun kann? Da sprachen sie zu ihm: HERR, ja. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Iesen haimkemmen war, kaamend de Blindn dyrher. Daa gfraagt yr s: "Also, ös glaaubtß dran, däß i enk helffen kan?" Sö gaabnd iem an: "Ja, Herr." King James Bible And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord. English Revised Version And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They say unto him, Yea, Lord. Biblische Schatzkammer come. Matthaeus 8:14 Matthaeus 13:36 Believe. Matthaeus 9:22 Matthaeus 8:2 Matthaeus 13:58 Markus 9:23,24 Johannes 4:48-50 Johannes 11:26,40 Links Matthaeus 9:28 Interlinear • Matthaeus 9:28 Mehrsprachig • Mateo 9:28 Spanisch • Matthieu 9:28 Französisch • Matthaeus 9:28 Deutsch • Matthaeus 9:28 Chinesisch • Matthew 9:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 9 27Und da Jesus von da weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser! 28Und da er heimkam, traten die Blinden zu ihm. Und Jesus sprach zu ihnen: Glaubt ihr, daß ich euch solches tun kann? Da sprachen sie zu ihm: HERR, ja. 29Da rührte er ihre Augen an und sprach: Euch geschehe nach eurem Glauben.… Querverweise Matthaeus 9:27 Und da Jesus von da weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser! Matthaeus 9:29 Da rührte er ihre Augen an und sprach: Euch geschehe nach eurem Glauben. Matthaeus 13:1 An demselben Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer. Apostelgeschichte 14:9 Der hörte Paulus reden. Und als dieser ihn ansah und merkte, daß er glaubte, ihm möchte geholfen werden, |