Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da aber Jesus einging zu Kapernaum, trat ein Hauptmann zu ihm, der bat ihn Textbibel 1899 Als er aber nach Kapernaum kam, trat zu ihm ein Hauptmann, und bat ihn mit den Worten: Modernisiert Text Da aber Jesus einging zu Kapernaum, trat ein Hauptmann zu ihm, der bat ihn De Bibl auf Bairisch Wie yr auf Käffernaum kaam, gieng n ayn roemischer Rittner an: King James Bible And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, English Revised Version And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, Biblische Schatzkammer entered. Matthaeus 4:13 Matthaeus 9:1 Matthaeus 11:23 Markus 2:1 Lukas 7:1 a centurion. Matthaeus 15:39 .) Matthaeus 27:54 Markus 15:39 Lukas 7:2 *etc: Apostelgeschichte 10:1 *etc: Apostelgeschichte 22:25 Apostelgeschichte 23:17,23 Apostelgeschichte 27:13,31,43 Links Matthaeus 8:5 Interlinear • Matthaeus 8:5 Mehrsprachig • Mateo 8:5 Spanisch • Matthieu 8:5 Französisch • Matthaeus 8:5 Deutsch • Matthaeus 8:5 Chinesisch • Matthew 8:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 8 5Da aber Jesus einging zu Kapernaum, trat ein Hauptmann zu ihm, der bat ihn 6und sprach: HERR, mein Knecht liegt zu Hause und ist gichtbrüchig und hat große Qual.… Querverweise Lukas 7:1 Nachdem er aber vor dem Volk ausgeredet hatte, ging er gen Kapernaum. Lukas 7:3 Da er aber von Jesu hörte, sandte er die Ältesten der Juden zu ihm und bat ihn, daß er käme und seinen Knecht gesund machte. Apostelgeschichte 9:38 Nun aber Lydda nahe bei Joppe ist, da die Jünger hörten, daß Petrus daselbst war, sandten sie zwei Männer zu ihm und ermahnten ihn, daß er sich's nicht ließe verdrießen, zu ihnen zu kommen. |