Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da trat er in das Schiff und fuhr wieder herüber und kam in seine Stadt. Textbibel 1899 Und er bestieg ein Schiff, setzte über und kam in seine Stadt. Modernisiert Text Da trat er in das Schiff und fuhr wieder herüber und kam in seine Stadt. De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen stig eyn de Zilln ein, fuer über n See zrugg und kaam eyn sein Ortschaft haim. King James Bible And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. English Revised Version And he entered into a boat, and crossed over, and came into his own city. Biblische Schatzkammer he. Matthaeus 7:6 Matthaeus 8:18,23 Markus 5:21 Lukas 8:37 Offenbarung 22:11 his. Matthaeus 4:13 Links Matthaeus 9:1 Interlinear • Matthaeus 9:1 Mehrsprachig • Mateo 9:1 Spanisch • Matthieu 9:1 Französisch • Matthaeus 9:1 Deutsch • Matthaeus 9:1 Chinesisch • Matthew 9:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 9 1Da trat er in das Schiff und fuhr wieder herüber und kam in seine Stadt. 2Und siehe, da brachten sie zu ihm einen Gichtbrüchigen, der lag auf einem Bett. Da nun Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gichtbrüchigen: Sei getrost, mein Sohn; deine Sünden sind dir vergeben.… Querverweise Matthaeus 4:13 Und verließ die Stadt Nazareth, kam und wohnte zu Kapernaum, das da liegt am Meer, im Lande Sebulon und Naphthali, Markus 5:21 Und da Jesus wieder herüberfuhr im Schiff, versammelte sich viel Volks zu ihm, und er war an dem Meer. Lukas 8:40 Und es begab sich, da Jesus wiederkam, nahm ihn das Volk auf; denn sie warteten alle auf ihn. |